Ejemplos del uso de "breaking through" en inglés con traducción "прорыть"
Traducciones:
todos79
прорываться30
прорывать13
пробиваться10
прорыть7
прорвать6
otras traducciones13
Too much bombing and the proxy breaks through to commit mayhem.
Слишком усердные бомбардировки - и уполномоченный совершает прорыв с сопутствующими последствиями.
For every genuine break through, there is parallel excretion of hype or utter neurobunk.
На каждый настоящий прорыв параллельно приходится образование шумихи и абсолютной нейро-ерунды.
A breakout eventually occurs after the sellers overpower the buyers and break through the established support level.
Прорыв происходит тогда, когда продавцы получают преимущество над покупателями и пробивают установившийся уровень поддержки.
Monday’s break above 87.00 in the dollar index was a pivotal moment for the buck, as it broke through a 30 year downtrend.
Прорыв индекса доллара выше 87.00 в понедельник был ключевым моментом для доллара, поскольку он пробил 30-летний нисходящий тренд.
The break through strong support at 1.0765 is a bearish development, below here support lies at 1.05 – a key psychological level – then 1.0336, the low from 31st March 2003.
Прорыв сильной поддержки на уровне 1.0765 – это медвежье развитие, ниже этого уровня поддержка расположена на отметке 1.05 (это ключевой психологический уровень), затем – на 1.0336 (минимуме от 31-го марта 2003 года).
The break through 1.0600 this morning suggests that we continue to see more people happy to sell into weakness, rather than waiting for a bounce, which is adding fuel to the EUR decline.
Прорыв уровня 1.0600 сегодня утром означает, что скорее мы по-прежнему будем видеть все большее количество людей, которые с удовольствием продают евро, а не ждут отскока, что подогревает снижение евро.
The Dominican Republic, despite violence, dictatorship, and periodic invasions from the US, broke through recently to embark on a two-pronged development path: expanded health and education and a shift to profitable manufacturing and services activities.
Доминиканская Республика, несмотря на насилие, диктаторское правление и периодичные вторжения со стороны Соединенных Штатов, не так давно осуществила прорыв и вступила на путь развития с двумя основными целями: развитые системы здравоохранения и образования и переход к прибыльному производству и деятельности в сфере предоставления услуг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad