Ejemplos del uso de "briefing aids" en inglés

<>
Informal briefing on “Gender and AIDS” (organized by the Permanent Mission of Denmark, with the support of UNIFEM, UNDP and UNAIDS) Неофициальный брифинг на тему «Гендерные проблемы и СПИД» (организуемый Постоянным представительством Дании при поддержке ЮНИФЕМ, ПРООН и ЮНЭЙДС)
I should also like to thank Dr. Piot for his informative and exhaustive briefing on how the various United Nations organizations, in cooperation with the World Bank, have responded to the devastating effects of the AIDS epidemic at the global level. Я также хочу поблагодарить д-ра Пиота за его информативный и всеобъемлющий брифинг о том, как различные учреждения Организации Объединенных Наций в сотрудничество с Всемирным банком реагируют на разрушительное воздействие эпидемии СПИД на глобальном уровне.
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 15 December 2000, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General on his visit to Ethiopia and participation in the African Development Forum 2000 in Addis Ababa, which focused on the problem of AIDS in Africa, as well as his visit to two United Nations-supported development projects for providing social services to people living with the disease. На неофициальных консультациях Совета Безопасности полного состава 15 декабря 2000 года члены Совета заслушали отчет Генерального секретаря о его поездке в Эфиопию и участии в Африканском форуме по вопросам развития 2000 года в Аддис-Абебе, который был посвящен проблеме СПИДа в Африке, а также о его поездке на два проекта развития при поддержке Организации Объединенных Наций в целях предоставления социальных услуг людям, живущим с этой болезнью.
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами.
Li's briefing is being organized by the Hong Kong government and China's Liaison Office in Hong Kong. Брифинг Ли организуется правительством Гонконга и китайским Бюро по связям в Гонконге.
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом.
On a trip to Ramstein Air Base, he had attended a classified briefing on the U.S. Air Force purchase of the Moldovan MiGs. Во время командировки на авиабазу Рамштайн он присутствовал на секретном брифинге, где было сказано, что ВВС США закупают молдавские МиГи.
I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS. Надеюсь, учёные скоро отыщут лекарство от СПИДа.
He delivered the briefing in an undertaker’s stove-pipe hat. Он проводил этот брифинг в специальном цилиндре, который носят и гробовщики.
The danger of AIDS came home to me when I saw a documentary film on it last night. Я осознал опасность СПИДа после того, как вчера вечером посмотрел документальный фильм.
Two speakers are scheduled: ECB Governing Council member Jens Weidman and German Finance Minister Wolfgang Schaeuble speak at a press briefing. Сегодня выступят два спикера: член Совета управляющих ЕЦБ Йенс Вайдман и министр финансов Германии Вольфганг Шойбле выступят на пресс-брифинге.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. Я не могу уследить за всеми изменениями происходящими в сфере исследования СПИДа.
AUD initially spiked higher on the news, with AUDUSD briefing rising above 0.9000, before slipping lower shortly thereafter. Изначально, AUD подскочил вверх из-за этих новостей, и пара AUD/JPY на короткое время поднялась выше 0.9000, после чего пара опустилась ниже.
31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, "the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal. Спустя 31 год после появления СПИДа в мире, по крайней мере после первых заявленных случаев, "большим достижением на данный момент является то, что выживание пациента, который начинает лечение своевременно, и выживание общего населения в точности одинаковы", - указал глава ВИЧ-отделения HCG, Хайме Андраде Вильянуэва, сославшись на то, что эта информация подтверждена в апреле этого года в престижном научном издании.
Yet at a press briefing late last month Lt. Gen. John D. Johnson, commander of the U.S. Eighth Army in South Korea, said no reductions were planned in America's garrison of 28,500. Но выступая в конце прошлого месяца на брифинге для прессы, командующий 8-й американской армией в Южной Корее генерал-лейтенант Джон Джонсон (John D. Johnson) заявил, что для его гарнизона численностью 28500 человек никаких сокращений не планируется.
Infectious disease specialist and expert in HIV/AIDS, Andrade Villanueva said that since 2008 scientists had concluded that AIDS was not a death sentence, but that life expectancy and quality of life depend on the degree of damage to the immune system that patients present when they are diagnosed, with a higher life expectancy for non-drug users: up to 30 years for patients with a 200 CD4 count and 50 years for those reporting a 500 CD4 count. Инфекционист и эксперт по ВИЧ/СПИДу, Андраде Вильянуэва пояснил, что с 2008 года ученые пришли к выводу, что СПИД не является приговором, однако продолжительность и качество жизни зависят от степени поражения иммунной системы, имеющейся у пациентов при начале диагностики, с лучшей ожидаемой продолжительностью жизни у тех, кто не употребляет наркотики: вплоть до 30 лет с числом 200 CD4, и до 50 лет, когда сообщается о 500 CD4.
Yes they said all of the right things, but their actions clearly demonstrated that they were not trying to implement the soporific jumble that came out of the typical press briefing. Да, они произносили все, что следовало, но их действия ясно показывали, что они не собираются проводить в жизнь всю ту тягомотину, которая звучала на пресс-конференциях.
Everything changes when you know you have AIDS. Все меняется, когда знаешь, что у тебя СПИД.
We were in Armenia at a private press briefing with three of the most powerful philanthropists in the world, and she used her question to ask where George Clooney was. Мы были в Армении на частной пресс-конференции с тремя самыми влиятельными филантропами мира, и она потратила свое право задать вопрос, чтобы спросить, где Джордж Клуни.
However, just one year later, the choir established the "Voices for Africa" Association, which since then has been looking after the AIDS orphans in Esitjeni at an almost professional level. Но уже год спустя хор основал объединение "Voices for Africa", которое с тех пор почти профессионально заботится о сиротах СПИДа в Эситжени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.