Ejemplos del uso de "brilliant luster" en inglés
Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
У гениальных людей есть один главный недостаток — они не знают, как проигрывать.
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
Американская индустрия предпринимает разнообразные попытки найти и привлечь блестящих студентов из-за границы.
On the unfavorable side, the prospects for beryllium copper dies, mentioned two years before, appear to have lost much of their luster and the long-term growth curve of the entire alloy end of the business may be somewhat less brisk than indicated in that description.
К негативным моментам можно отнести то, что перспективы, связанные с бериллиевыми красками, изрядно потускнели, а долгосрочный тренд для всего направления, связанного со сплавами, также, наверное, окажется менее динамичным, нежели предсказанный в этом описании.
It is because light travels faster than sound that some people look brilliant before sounding stupid.
Из-за того, что скорость света выше скорости звука, некоторые люди блистательно выглядят перед тем, как глупо звучат.
It had successfully hurdled a barrier of the type that is most apt to dull the luster of otherwise attractive growth companies.
Компания благополучно преодолела сложный барьер, на котором спотыкались многие дотоле привлекательные компании роста.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world.
Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
Her obstinate adherence to her prescribed script may take some of the luster of the US dollar next week, and in turn, lead to a relief rally in gold.
Ее упорное следование установленному сценарию может несколько поубавить блеска у доллара США на следующей неделе, что приведет к росту золота в отсутствии основной опасности.
Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.
Радостно улыбаясь, двое направились в их светлое будущее.
For one, the January jobs report was revised a tick lower (-18k jobs), taking some of the luster off the strong headline growth.
Во-первых, январский отчет занятости был скорректирован немного в меньшую сторону (-18 тыс. рабочих мест), несколько лишая блеска солидный первоочередной показатель.
The real damage is her much-anticipated rematch with Rousey losing its luster.
Главное здесь то, что долгожданный повторный поединок Холм с Роузи утратит часть своего блеска и великолепия.
A path between the extremes of jihad and blind obedience to the Middle East's authoritarian rulers must be found before Al Qaeda's message begins to lose some of its luster.
Путь между крайностями джихада и слепым повиновением авторитарным правителям Ближнего Востока необходимо найти прежде, чем послания Аль-Каиды начнут сбрасывать часть своего глянца.
Yet, even as the luster of the "China miracle" dazzles the world, the Chinese seem loath leave behind their dark feelings of victimization.
И все же, даже когда блеск "китайского чуда" ослепляет мир, китайцы, казалось бы, не хотят оставить в прошлом свой темный образ мученика.
Kent Joosten, a brilliant design architect of human Mars missions, explained NASA’s “short- and long-stay” mission designs.
Блестящий разработчик полетов человека на Марс Кент Джустен (Kent Joosten) рассказал о программах длительных и коротких полетов НАСА.
Indeed, Hu has sought to restore some of Mao's luster.
Действительно, Ху стремится восстановить часть блеска Мао.
In a brilliant piece in Eurasia Daily Monitor, Emanuele Scimia singles out Italy as the main campaigner against the sanctions.
В ежедневной газете Eurasia Daily Monitor независимый журналист и аналитик Эмануэль Шимия выделил Италию как лидера кампании против санкций.
The Japanese model quickly lost its luster in the 1990's.
В 1990-х гг. японская модель быстро утратила свой блеск.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad