Ejemplos del uso de "brining by soaking" en inglés
America's economy became - and remains - a giant vacuum cleaner, soaking up the world's spare investment cash.
Экономика США стала - и остаётся - гигантским пылесосом, всасывающим свободную наличность мира.
Obama can lose these people, however, if he forgets that he is a reconciler, not a class warrior, and goes from tilting towards the poor to soaking the rich.
Тем не менее, Обама может потерять голоса этих людей, если он забудет о том, что его миссия - примирение, а не классовая борьба, и не перестанет поддерживать бедных в их стремлении поглотить богатых.
Incredibly, the US is now soaking up roughly two-thirds of all global net saving, a situation without historical precedent.
Это невероятно, но сейчас США поглощают примерно две трети всех чистых сбережений мира - беспрецедентная ситуация в истории.
In the run-up to the financial crisis, the US external deficit was soaking up almost 70% of the excess funds saved by China, Japan, Germany, Russia, Saudi Arabia, and all the countries with current-account surpluses combined.
Однако вместо того, чтобы предпринять серьезные меры, США продолжали "смазывать колеса" своего финансового сектора.
I fear a soaking, for it may render my dress diaphanous.
Я боюсь намокнуть, моё платье может стать прозрачным.
The front of her t-shirt soaking wet and nipples, nipples.
Ее футболка спереди промокла и соски, соски.
They wanted to remind you just for next time that the maximum capacity of the in-room soaking tub is two persons, not three.
Они просили напомнить тебе, просто на будущее, что максимальная вместимость джакузи в номере - два человека, а не три.
The car got stuck in one spot and she got out and she was soaking wet.
Машина застряла в мойке, она вышла и вся промокла.
And only after when this deed so terrible it has been committed, you realise that you are soaking wet.
И лишь совершив это чудовищное злодейство, вы поняли, что промокли насквозь.
Soaking my boots in brandy does more than soften them, it also confers a surprising ability to conserve heat.
Вымачивание обуви в бренди не просто смягчает её, но также дает удивительную способность сохранять тепло.
And on the flat roof, just below where Janet's bedroom is was soaking wet.
И на плоскую крышу, чуть ниже где Джанет спальня была насквозь мокрой.
Like a drop of water forming on a drinking tap on a landing, like six socks soaking in a pink plastic bowl, like a fly or a mollusc, like a tree, like a rat.
Как три пары носков, мокнущих в розовом пластмассовом тазу, как муха или моллюск, как дерево, как крыса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad