Ejemplos del uso de "brink" en inglés

<>
Some are actually on the brink of extinction. Некоторые действительно на грани вымирания.
Egypt hovers on the brink. Египет балансирует на краю пропасти.
Is the world economy on the brink of recession? Находится ли мировая экономика на грани краха?
The West on the Brink Запад на краю обрыва
Some large EU countries are on the brink of recession. Некоторые крупные страны Европейского союза находятся на грани экономического срыва.
Pulling Europe Back from the Brink Оттащить Европу от края пропасти
American foreign policy stands on the brink of substantial belt-tightening. Американская внешняя политика стоит на грани существенного затягивания поясов.
Spain is teetering on the brink. Испания балансирует на краю.
Jaw-jaw is always poised on the brink of war-war. Долгие рассуждения всегда стоят на грани долгой войны.
To the Brink and Back with Iran На край пропасти и обратно с Ираном
Today, both countries stand on the brink of an historic opportunity: Сегодня обе страны стоят на грани исторических возможностей:
All these night owls on the brink! Все эти полуночники на краю пропасти!
One day, the country is on the brink of a double-dip recession; Один день страна на грани двойной рецессии;
We stood on the brink of a cliff. Мы стояли на краю обрыва.
And animals, almost on the brink of extinction, can be given a second chance. Точно так же и животным, находящимся на грани вымирания, можно дать возможность выжить.
When we were on the brink of starvation, they saved our lives. Когда мы были на краю гибели от голода, они спасли наши жизни.
However, this central pillar of international proliferation control is on the brink of collapse. Однако этот оплот международного контроля за распространением ядерного оружия находится на грани краха.
On May 12, Toshiba said it is coming back from the brink. 12 мая Toshiba заявила, что отходит от края пропасти.
Why do they underwrite risks that drive their banks to the brink of bankruptcy? Зачем они берут на себя риски, ставящие их банки на грань банкротства?
Pulling the planet back from the brink could not be more urgent. Сегодня не может быть ничего более актуального, чем отвести планету от края пропасти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.