Ejemplos del uso de "brutally" en inglés con traducción "жестоко"

<>
People were being beaten brutally. Людей жестоко избивали.
The army brutally suppressed any opposition to Bururi rule. Армия жестоко подавляла любую оппозицию правящему клану из Бурури.
Protestors including many women were brutally beaten in the streets. Протестующих, среди которых были женщины, жестоко избивали на улицах.
Ma 'am, your husband brutally murdered a gas station attendant. Мэм, ваш муж жестоко убил заправщика.
A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed. Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит.
Windsor was brutally murdered by Tori's kidnapper, who eluded us. Виндзор был жестоко убит похитителем Тори, который от нас сбежал.
The elites have fought back, often brutally, to protect their property. Элиты сопротивлялись, часто жестоко, защищая свою собственность.
And Tony Crane brutally rapes you and then batters you to death. А Тони Крейн жестоко изнасилует тебя, и затем забьет до смерти.
All that we know that hundreds of men had used her brutally. Мы знаем только, что сотни мужчин обходились с ней крайне жестоко.
In Ekaterinburg police are searching for a criminal who brutally murdered two sisters. В Екатеринбурге полиция ведет розыск преступника, жестоко расправившегося с двумя сестрами.
Hate drove the Votanis Collective to collapse that tunnel, brutally murdering 27 brave heroes. Она сподвигла Коллегию Вотанов взорвать тот туннель и жестоко убить 27 смелых героев.
A charity gala at the Stewart Russian Museum, where they brutally stabbed a male guest. На благотворительном собрании в Русском музее Стюарта, где был жестоко зарезан один из гостей.
Those delusions, at long last, ended brutally with the massacres in New York and Washington. Бойни, произошедшие в Нью-Йорке и Вашингтоне, в конце концов, жестоко разбили эти иллюзии.
President Bashar al-Assad is brutally pulverizing entire communities that are hostile to his regime. Президент Башар аль-Асад жестоко уничтожает целые общины, враждебные к его режиму.
And so we bid farewell to Gareth Johnstone, a man taken too suddenly and brutally from us. И поэтому мы прощаемся с Гаретом Джонстоном, который ушел от нас слишком внезапно и жестоко.
Early this morning, a High Court judge was brutally murdered on his way to Milan Central Court. Сегодня рано утром, по дороге в Городской Суд Милана, был жестоко убит судья Верховного суда.
Except that this time an innocent boy was brutally murdered while spreading the word about his church. Только в это раз невинный мальчик был жестоко убит во время проповедования слов о своей церкви.
Anker's a teacher in the public school system, and one of his students has been brutally murdered. Анкер учитель в публичной школе, и один из его студентов был жестоко убит.
Upon discovering she was about to sell up to the developers, you brutally murdered her with her own shears. Узнав, что она собирается продать свой участок вы жестоко убили ее, ее же секатором.
The state then brutally crushes the militias, making matters worse, and politicians manipulate the actors for their own purposes. В этих случаях государство жестоко расправляется с милицией, еще больше усугубляя ситуацию, а политики используют участников событий в собственных целях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.