Ejemplos del uso de "budget line" en inglés
Vehicle repair costs incurred were charged to the spare parts, repairs and maintenance budget line.
Расходы на ремонт автотранспортных средств были проведены по статье бюджета «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание».
Project ID or Proposed project – Select an existing project or a proposed project for the budget line.
Код проекта или Предлагаемый проект — выберите существующий проект или предложенный проект для бюджетной строки.
Fixed asset number or Proposed asset – Select an existing asset or a proposed asset for the budget line.
Инв. номер ОС или Предлагаемое ОС — выберите существующий актив или предложенный актив для бюджетной строки.
In section II of the proposed budget, table A provides a breakdown of operational costs by budget line.
В разделе II предлагаемого бюджета в таблице A оперативные расходы Миссии указаны в разбивке по бюджетным статьям.
However, travel and daily subsistence allowance for training budgeted under “Other travel of staff” were charged to this budget line.
Однако по этой статье были проведены путевые расходы и суточные в связи с профессиональной подготовкой, которые в смете предусматривались по статье «Другие поездки персонала».
CCC used extrabudgetary resources to add, for each budget line, about 10 % to the resources provided by the EMEP trust fund.
КХЦ прибавил внебюджетные ресурсы к ресурсам, предоставленным Целевым фондом ЕМЕП, увеличив примерно на 10 % каждую бюджетную линию.
Consequently, the application of the current exchange rate leads to a significant increase in this budget line compared to the 2003 appropriation.
Поэтому применение текущего обменного курса ведет к существенному увеличению расходов по данной бюджетной статье по сравнению с ассигнованиями на 2003 год.
As a result of lower actual requirements, savings were also realized under the spare parts and supplies and commercial communications budget line items.
В результате более низких фактических потребностей была также достигнута экономия по статьям «Запасные части, принадлежности и материалы» и «Коммерческая связь».
It is based on an annual average and includes overall and core requirements and a summary of the estimated costs under each budget line.
Она основана на среднегодовых показателях и включает общие и основные потребности, а также сводку сметных расходов по каждой бюджетной статье.
The introduction of surveillance technology stemming from the amended concept of military operations would require additional resource provisions under the special equipment budget line item.
Внедрение технических средств наблюдения в результате изменения концепции военных операций потребует выделения дополнительных ресурсов по статье расходов на специальное оборудование.
It also decided to introduce a small budget line on emissions for CCC to cover the work on expert estimates of POP and heavy metal emission.
Он также принял решение ввести для КХЦ небольшую линию по выбросам для финансирования работы по экспертным оценкам выбросов СОЗ и тяжелых металлов.
It also decided to introduce a small budget line on emissions for CCC to cover the work on expert estimates of persistent organic pollutants (POPs) and heavy metal emissions.
Он также принял решение ввести для КХЦ небольшую бюджетную линию по выбросам для финансирования работы по экспертной оценке выбросов стойких органических загрязнителей (СОЗ) и тяжелых металлов.
Since 1999, budgetary allocations for new information technology systems related to the Operations Management System have been consolidated under a single budget line, namely the Integrated Systems Project (ISP).
С 1999 года бюджетные ассигнования на новые системы информационных технологий, связанные с Системой управления операциями, были сведены в единый бюджетный раздел- Проект комплексных систем (ПКС).
The planned acquisition and installation of the closed-circuit television system in the 2006/07 period would result in reduced resource provisions under the budget line item on special equipment.
Запланированная закупка и установка системы охранного видеонаблюдения в период 2006/07 года приведут к сокращению объема ресурсов, выделяемых по статье расходов на специальное оборудование.
In this regard, the Board noted that a left-over in the respective budget line for the year 2004 would cover only one day of DSA for the TIRExB members.
В этой связи Совет отметил, что остаток в соответствующем разделе бюджета на 2004 год будет покрывать суточные членов ИСМДП только из расчета на один день.
Stronger linkages must be forged between reproductive health and HIV/AIDS communities and interventions, for example, by linking services wherever possible, and collaborating on budget line items at the country level.
Необходимо укрепить связи между проводимой деятеьностью и людьми, инфицированными ВИЧ/СПИДом и нуждающимися в услугах по охране репродуктивного здоровья, например путем объединения, когда это возможно, соответствующих служб и совместного согласования статей бюджета на страновом уровне.
However, the budget line item for diamond office employees and the independent diamond valuer was reduced by the Legislature in August 2008, and this situation continues to cause some concern to those involved.
Однако в августе 2008 года парламент сократил бюджетные ассигнования, предназначенные для выплаты вознаграждения сотрудникам Управления по алмазам и оплаты услуг независимого оценщика алмазов, поэтому ситуация продолжает вызывать некоторую озабоченность у заинтересованных сторон.
The budget line “Maintenance of premises”, in particular, had been greatly affected by the sharp depreciation of the United States dollar against the euro, he pointed out, since all expenditures were in euros.
Бюджетная статья «Эксплуатация помещений», в частности, подверглась существенному воздействию в связи с резким снижением курса доллара США по отношению к евро, подчеркнул он, ибо все расходы производились в евро.
The Advisory Committee notes that, although projected increases in inventory holdings were listed in the supplementary information provided to it, there was no related cross-referenced narrative under the proposed budget line items.
Консультативный комитет отмечает, что, хотя дополнительная информация, представленная Комитету, свидетельствовала о прогнозируемом увеличении инвентарных запасов, в предлагаемых бюджетных статьях закупок отсутствовала описательная часть с перекрестными ссылками.
The Bureau discussed in detail the financing of the CST in the core budget and recommended that a detailed report be prepared on whether the CST should have its own budget line items.
Бюро подробно обсудило вопрос о финансировании КНТ в основном бюджете и рекомендовало подготовить подробный доклад о том, должен ли КНТ иметь свои собственные позиции в статьях бюджета.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad