Ejemplos del uso de "buffer" en inglés
The FCI was established in 1964 primarily to implement price-support systems, facilitate nationwide distribution, and maintain buffer stocks of staples like wheat and rice.
FCI была создана в 1964 году, в первую очередь для внедрения систем ценовой поддержки, содействия общенациональному распределению и поддержки резервных запасов главных продуктов, таких как пшеница и рис.
The programmes may cover training for civil defence and action, harnessing of resources and transport, rehabilitation and maintenance of essential buffer stocks, mobilization of the media for community training and timely dissemination of information, and harmonizing of government and community efforts.
Эти программы могут предусматривать обучение методам гражданской обороны и практическим действиям, освоение ресурсов, транспортировку, восстановление и поддержание необходимых резервных запасов, мобилизацию средств массовой информации для обучения населения и своевременного распространения информации, а также согласование усилий государственных органов и усилий на местном уровне.
And this should be the "buffer ball's resistance,"
А это должно звучать как "сопротивление перехвату мяча"
improved modelling of consequences for level crossings and buffer stops;
усовершенствованное моделирование последствий для железнодорожных переездов и аварийных остановок;
20-mile buffer zone and 30 klicks to the hangar.
20 миль окружной территории и километров 30 до ангара.
And this should be the "buffer ball's resistance," not "hindrance"
А это должно звучать как "сопротивление перехвату мяча" а не "уклонение"
Old instruments such as contingency lending and buffer stocks have faded into history.
Применявшиеся ранее инструменты, такие как чрезвычайное кредитование и предоставление резервных акций, канули в историю.
The fact is, we have an enormous buffer in rich countries between ourselves and hunger.
Люди, живущие в богатых странах, защищают себя от голода колоссальными излишками продовольствия.
Babs is the buffer between Joy and Elisabeth, and in this scenario, you'd be Elisabeth.
Бабс прикрытие между Джой и Элизабет и по этому сценарию ты будешь Элизабет.
We originally invited you here to act as a buffer between the bickering Satsuma and Choshu clans.
Мы пригласили вас в Киото, чтобы вы предотвратили постоянные стычки между кланами Сацума и Тёсю.
The soil cation exchange capacity (CEC) provides a buffer that delays the onset of soil and surface water acidification.
Способность к катионному обмену (СКО) в почве служит тормозящим фактором, который задерживает наступление процесса подкисления почв и поверхностных вод.
examiners would figure out how large a buffer a bank ought to have, taking into account its specific risks.
контролеры рассчитывали, насколько большую "подушку" должен иметь банк, принимая во внимание его специфические риски.
President Barack Obama's popularity remains largely intact and acts as a kind of buffer against an uncontrolled explosion of anger.
Популярность президента Барака Обамы остается почти неизменной и действует как амортизатор бесконтрольного взрыва ярости.
Such an analysis requires the felling of sample trees, which was carried out in the buffer zone of 46 level II plots.
Для такого анализа потребовалась рубка включенных в выборку деревьев, которая была произведена в санитарно-защитной зоне 46 участков уровня II.
I’m just going to make this really thin column but it’ll act as a buffer between my titles and my text.
Добавим тонкий столбец, который будет выступать в роли разделителя между заголовками и текстом.
Also in 2000, the International Monetary Fund (IMF) Compensatory and Contingency Financing Facility (CCFF) and the Buffer Stock Financing Facility (BSFF) were reviewed.
Также в 2000 году был пересмотрен порядок функционирования Фонда компенсационного и резервного финансирования (ФКРФ) и Стабилизационного фонда (СФ) Международного валютного фонда (МВФ).
Capital adequacy was a matter of judgment: examiners would figure out how large a buffer a bank ought to have, taking into account its specific risks.
Адекватность капитала также являлась предметом анализа: контролеры рассчитывали, насколько большую «подушку» должен иметь банк, принимая во внимание его специфические риски.
Their objective was to create a military buffer between the PLO and Israeli forces that were then fighting in Beirut in order to promote the departure of both.
Их целью было создание военного амортизатора между Организацией Освобождения Палестины и войсками Израиля, в то время сражавшимися в Бейруте, для того, чтобы принудить обе стороны к отступлению.
Current approaches to watershed management combine physical interventions with the promotion of sustainable livelihoods in order to reverse the degradation of natural resources and buffer the negative impacts of socio-economic change.
Современные подходы к регулированию использования водосборных бассейнов сочетают в себе физические мероприятия и меры по обеспечению средств к существованию, с тем чтобы обратить вспять тенденцию к деградации природных ресурсов и противодействовать негативным последствиям социально-экономических перемен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad