Ejemplos del uso de "burn to the ground" en inglés
No investor would finance buildings that one cigarette butt could burn to the ground."
Ни один инвестор не будет финансировать здания, которые один окурок мог бы сжечь дотла".
As in, I may burn Howdy's to the ground and dance on its ashes.
Например, могу сжечь дотла супермаркет и станцевать на его пепелище.
So there was a community that didn't - the Korean-Americans, whose stores had been burned to the ground.
И одна община не радовалась - американцы корейского происхождения, чьи магазины были сожжены дотла.
And as a consequence of that presumption, my hometown was burned to the ground by an invading army, an experience that has befallen many a Hungarian town and village throughout its long and troubled history.
И как следствие такой самонадеянности мой родной город был сожжен дотла наступающей армией, что происходило и со многими венгерскими городами и деревнями на всем протяжении долгой и полной трагическими событиями истории Венгрии.
In my day, when men marched through a village that was burned to the ground and bore witness to the remains of women and children that war leaves in its wake do you think they gave it a second thought?
В мои времена, когда мужчины входили в сожжённую дотла деревню и видели обугленные останки женщин и детей как последствия войны, думаешь, они хоть на секунду задумывались?
Some of that town's roughly 5,000 residents who had fled west to the Sudan trickled back on Wednesday, arriving in buses or on donkeys to find their homes, most of which were made from earth and branches, burned to the ground.
Часть населения этого города, составляющего примерно 5000 человек, которая бежала на запад в Судан, вернулась в среду на автобусах или верхом на ослах и обнаружила свои дома, большей частью глинобитные постройки, сожженными дотла.
She thought it was cool, too, till a bad spirit came out, burned her house to the ground and took half her face off with it.
Она думала, что это круто, пока злой дух не освободился и не сжег ее дом дотла, забрав с собой половину ее лица.
Drag the items that you want to burn to the Disc icon, located in the lower-left corner of the screen.
Перетащите нужные файлы на значок диска (в левом нижнем углу экрана).
Search for the items in your Player Library that you want to burn to the disc, and then drag them to the list pane (on the right side of the Player Library) to create a burn list.
Выполните в библиотеке проигрывателя поиск элементов, которые требуется записать на диск, а затем перетащите их в область списка (в правой части библиотеки проигрывателя), чтобы создать список записи.
If one or two specimens in any set of three specimens fail to burn to the top marker thread, another set of three specimens shall be tested for that direction or face.
Если в любом наборе из трех образцов один или два образца не сгорают до верхней маркировочной метки, то испытанию в том же направлении и на той же лицевой стороне подвергается другой набор из трех образцов.
If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым.
Finally, the heat shield will pop off and a rocket-powered skycrane will separate from the capsule and parachute, lowering the rover the final few dozen yards to the ground.
Затем, от спускаемого аппарата должен отделиться лобовой теплозащитный экран, после этого посадочная система Skycrane (она представляет собой тяговую платформу на ракетных двигателях), отделится от спускаемого аппарата. Последний, в свою очередь, пролетев на парашюте оставшиеся несколько десятков ярдов, доставит на поверхность планеты марсоход.
He was stuck, and his team had no choice but to cut the gondola free and return him to the ground under its parachute.
Ник застрял, и у его команды не оставалось выбора. Пришлось отстреливать гондолу от оболочки и спускать ее вниз на парашютах вместе со стратонавтом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad