Ejemplos del uso de "burns" en inglés con traducción "обжигаться"

<>
We learn, as children, that you get closer to something that's hot, and it burns you. It's a very powerful bit of learning, and it happens pretty early on. С детства мы знаем: приблизившись к горячему, можно обжечься. Это очень впечатляющий опыт, обычно оно приходит очень рано.
It's a carburetor burn. Обжегся от карбюратора.
I was burned very badly. Я был сильно обожжён.
I burned myself with boiling water. Я обжегся кипятком.
A burnt child dreads the fire. Обжёгшийся на молоке, будет дуть и на воду.
Stand too close and people get burned. Окажешься слишком близко - обожжешься.
I burnt it on my curling iron. Я обжегся щипцами для завивки волос.
If you burn yourself, you pull your hand away. Если вы обожглись - вы отдергиваете руку.
If he burned his trachea, intubation wouldn't work anyway. Если у него обожжена трахея, интубация все равно не поможет.
The British were burned there twice (1840-1, 1878-80). Британцы обожглись здесь дважды - в 1840-1841 гг. и в 1878-1880 гг.
"He goes," I also burnt my genitals and my anus. "А он бы," У меня тут еще гениталии и анус обожжены, пересади это лицо туда.
I saw him pick up a sparkler, he burnt his hand. Я видела, как он его взял и обжегся.
The rags were unwrapped from a little girl whose body was massively burned. Лохмотья были развёрнуты, и под ними оказалась маленькая девочка, чьё тельце было сильно обожжено.
You can see his hand is completely white; his face, his nose, is burned. Вы можете видеть его рука полностью белая, а его лицо, нос, обожжены.
And because I had 70 percent of my body burned, it would take about an hour. А так как 70% моего тела было обожжено, это занимало примерно час.
If you don't believe in love, it's because you have been in love and you got burned. Если ты не веришь в любовь, значит, когда-то ты любила, и обожглась.
Is that you and I both know that I've been burned by you Winchesters before, yet you still call. То, что нам обоим известно, что я уже обжигался на вас, Винчестерах, и всё равно, ты вызываешь.
Investors who have bet against Japan in the past have been badly burned, grossly underestimating the Japanese people's remarkable flexibility and resilience. Инвесторы, ставившие против Японии в прошлом, сильно обжигались, явно недооценивая поразительную гибкость и стойкость японского народа.
And I have to say that if I was near one of those, I'd want to get underwater 'cause I wouldn't get burned. И если бы я оказался рядом с одним из таких взрывов, я хотел бы находиться под водой, чтобы не обжечься.
The market has seemed to accept that you don’t push EUR/CHF below 1.20, otherwise the SNB will act and you could get burnt. Рынок, по всей видимости, принял тот факт, что пару EUR/CHF не продвигают ниже отметки 1.20, иначе ШНБ начнет действовать, и можно обжечься.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.