Ejemplos del uso de "bursary" en inglés

<>
Traducciones: todos14 стипендия12 otras traducciones2
In appreciating that education is key to economic growth, and that women make 51 per cent of the total population of the country yet disadvantaged in acquiring this right de to various factors, the government committed itself to take measurers to increase bursary provisions in ASAL areas specifically targeting girls. Осознавая, что образование является ключевым фактором экономического роста и что женщины, составляющие 51 процент общей численности населения страны, остаются в неблагоприятном положении в отношении права на образование в силу различных факторов, правительство взяло на себя обязательство принять меры по расширению положений о предоставлении стипендий в засушливых и полузасушливых районах, особенно для девушек.
By Presidential Decree No. 474 of 20 November 1995 on the provision of social support for young people, since 1996 students at secondary specialized schools and colleges with daytime attendance receive financial support in the form of scholarships, grants and bursaries and, where necessary, may be granted additional material assistance from the bursary fund, which has been increased from the State budget by 5.5 per cent. Указом Президента Республики Беларусь от 20 ноября 1995 года № 474 " О социальной поддержке молодежи " с 1996 года учащимся средних специальных учебных заведений дневной формы обучения установлены именные, учебные и социальные стипендии, кроме того, в случае необходимости предусматривается оказание материальной помощи из стипендиального фонда, увеличенного на 5,5 % за счет бюджета.
Further research grants and bursaries will be awarded over the period 2003-2006. В 2003-2006 годах будут предоставлены дополнительные гранты и стипендии на проведение исследований.
Cash donations, clothing and household effects, health care services, bursaries and scholarships to students are regular features of this assistance. Обычно эта помощь заключается в денежных пожертвованиях, выделении одежды и предметов домашнего обихода, оказании медицинских услуг и выделении стипендий для учащихся.
or by mixtures of such approaches involving a generous system of bursaries as well as charges on well-to-do parents. или с помощью комбинирования таких подходов, включая щедрую систему стипендий, а также оплату расходов зажиточными родителями.
Girls and boys benefit equally from university bursaries and student loans, which are granted according to students'needs and possibilities by the Ministry of Higher Education, Scientific Research and Technology. Девушки, как и юноши, получают стипендии и университетские ссуды, которые выдаются в соответствии с потребностями студентов и возможностями Министерства высшего образования, научных исследований и технологий.
Non-formal education centres had been opened for older children; girls who had dropped out owing to pregnancy were being readmitted; more bursaries were being offered; and school feeding programmes had been intensified in arid areas. Для детей более старшего возраста были открыты центры неформального обучения; девочкам, которые бросили школу по причине беременности, было разрешено вернуться за школьные парты; было увеличено количество присуждаемых стипендий; в засушливых районах страны для школьников были усовершенствованы программы организации питания.
Key policy actions that were provided for in the 2003 budget included scholarships and bursaries to support local and international tertiary study, site preparation work for a new primary school at Spotts and planning and design work for a new secondary school in Grand Cayman. Основные мероприятия, предусмотренные в бюджете на 2003 год, включали предоставление стипендий и дотаций в поддержку обучения в местных и зарубежных высших учебных заведениях, подготовку площадки для строительства новой начальной школы в Спотсе, а также планирование и проектирование новой средней школы на Большом Каймане.
Key policy actions that are provided for in the 2003 budget include scholarships and bursaries to support local and international tertiary study, site preparation work for a new primary school at Spotts and planning and design work for a new secondary school in Grand Cayman. Основные мероприятия, предусмотренные в бюджете на 2003 год, включают предоставление стипендий и дотаций в поддержку обучения в местных и зарубежных высших учебных заведениях, подготовку площадки для строительства новой начальной школы в Спотсе, а также планирование и проектирование новой средней школы на Большом Каймане.
This can be done in several ways: by means tests that impose duties on many parents; by loans to be repaid under favourable conditions; by a special tax on graduates; or by mixtures of such approaches involving a generous system of bursaries as well as charges on well-to-do parents. Это можно сделать несколькими способами: с помощью проверок нуждаемости, которые возлагают обязанности на многих родителей; с помощью ссуд, которые будут выплачиваться на благоприятных условиях; с помощью специального налога, которым будут облагаться выпускники; или с помощью комбинирования таких подходов, включая щедрую систему стипендий, а также оплату расходов зажиточными родителями.
Pursuant to article 23 of the Rights of the Child Act, the State takes steps to identify and assess at an early age the abilities of children possessing innate talents; it establishes special bursaries for such children, sometimes in their name, and finances a system of special schools, as well as developing international links in this area. Согласно статье 23 Закона Азербайджанской Республики " О правах ребенка ", государство принимает меры по обнаружению и оценке в раннем возрасте способностей детей, обладающих врожденным талантом, устанавливает именные и специальные стипендии для таких детей, создает и финансирует систему специальных учебных заведений, развивает международные связи в этой отрасли.
By Presidential Decree No. 474 of 20 November 1995 on the provision of social support for young people, since 1996 students at secondary specialized schools and colleges with daytime attendance receive financial support in the form of scholarships, grants and bursaries and, where necessary, may be granted additional material assistance from the bursary fund, which has been increased from the State budget by 5.5 per cent. Указом Президента Республики Беларусь от 20 ноября 1995 года № 474 " О социальной поддержке молодежи " с 1996 года учащимся средних специальных учебных заведений дневной формы обучения установлены именные, учебные и социальные стипендии, кроме того, в случае необходимости предусматривается оказание материальной помощи из стипендиального фонда, увеличенного на 5,5 % за счет бюджета.
This program features a Special Incentive Plan, which provides supplementary bursary assistance and loan remission to eligible students from disadvantaged groups. Специальный план, действующий в рамках этой программы, предусматривает оказание дополнительной помощи в виде займов и безвозмездных кредитов нуждающимся студентам из социально неблагополучных групп.
The CBF is a bursary assistance scheme designed to enable needy students'access education opportunities which they would otherwise not be able to access. СФИО является планом оказания стипендиальной помощи с целью предоставления нуждающимся учащимся возможностей получения образования, которыми они иначе не располагали бы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.