Ejemplos del uso de "bursting" en inglés
Traducciones:
todos107
разрывной22
взрываться16
лопаться16
разрыв8
разрываться6
разрывать4
распирать2
разражаться2
otras traducciones31
is not equipped with safety valves, bursting discs, other similar safety devices or vacuum valves, or
не оборудована предохранительными клапанами, разрывными мембранами, другими аналогичными предохранительными устройствами или вакуумными клапанами, или
She's super relaxed right now, and that udder is, like, bursting.
Она супер расслаблена сейчас, и ее вымя, типа, взорвется.
And you can see these large, yolked-up eggs bursting through the surface of this male's testes.
И вы видите эти большие вздутые яйца, лопающиеся на поверхности его мужских яичек.
Annex 8- Test procedure to assess tyre resistance to bursting
Приложение 8- Процедура испытания для оценки устойчивости шины к разрыву
There's gotta be bells ringing and dams bursting and bombs going off, something!
Должны звонить колокола, и разрываться плотины, и сбрасывать бомбы - хоть что-то!
God, I loved him so much, I was bursting inside.
Господи, я любила его так сильно, меня разрывало изнутри.
In the third paragraph, replace " the safety valve and the bursting disc " with " the combination of the pressure relief devices ".
В третьем абзаце заменить " предохранительный клапан и разрывная мембрана должны " на " комбинация устройств для сброса давления должна ".
While cheap money had little impact on business investment, it fueled a real estate bubble, which is now bursting, jeopardizing households that borrowed against rising home values to sustain consumption.
В то время как обесценившиеся деньги оказали мало влияния на инвестиции в бизнес, они содействовали раздуванию «мыльного пузыря» в области недвижимости, который сейчас взрывается, ставя под угрозу семьи, которые брали займы в счет растущей стоимости дома, чтобы обеспечить стабильный уровень потребления.
Greenspan stoked two bubbles - the Internet bubble of 1998-2001 and the subsequent housing bubble that is now bursting.
Гринспен создал два пузыря - интернет-пузырь в 1998-2001 гг. и последующий пузырь на рынке жилья, который теперь лопается.
The bursting pressure as determined by quasi-static load through an incompressible fluid shall be 30 ± 3 MPa.
давление разрыва, определяемое путем квазистатического нагружения несжимаемой жидкостью, должно составлять 30 ± 3 MПa ".
I don't want her bursting back in here with bubbles.
Я не хочу, чтобы её спину здесь разорвало пузырьками.
is equipped with safety valves preceded by a bursting disc according to 6.8.2.2.10, but not with vacuum valves, or
оборудована предохранительными клапанами, перед которыми установлены разрывные мембраны в соответствии с пунктом 6.8.2.2.10, но не оборудована вакуумными клапанами, или
Should snake venom swell your limbs to bursting, should spider poison cause your brain to explode, should your bodily fluids slowly drain out through pustulent sores, none of this is enough.
Если яд змеи раздует твои органы, яд паука заставит твой мозг взорваться, если твоя кровь медленно вытечет через раны, ничего из этого не достаточно.
Yes, there are legitimate technical concerns that QE is distorting asset prices, but bursting bubbles simply are not the main risk now.
Да, существует техническое беспокойство, что смягчение кредитно-денежной политики искажает стоимость активов, но «лопающиеся пузыри» в настоящее время не являются главным риском.
Unless otherwise indicated, pressure receptacles may be provided with an emergency pressure relief device designed to avoid bursting in case of overfill or fire accidents.
Если не указано иное, сосуды под давлением могут быть оборудованы устройством аварийного сброса давления для предотвращения разрыва сосуда в случае переполнения или пожара.
is not equipped with safety valves, bursting discs, other similar safety devices or vacuum valves [or with self-operating ventilation valves] [RID only], or
не оборудована предохранительными клапанами, разрывными мембранами, другими аналогичными предохранительными устройствами или вакуумными клапанами [или автоматическими вентиляционными клапанами] [только МПОГ]; или
The housing bubble was bursting by last fall, and banks with large mortgage holdings started reporting huge losses, sometimes big enough to destroy the bank itself, as in the case of Bear Stearns.
Прошедшей осенью жилищный пузырь начал взрываться, и банки, будучи держателями большого количества ипотек, стали декларировать огромные потери, порой большие настолько, чтобы разрушить сам банк, как это произошло в случае с «Bear Stearns».
The bursting of the US housing bubble acted as a detonator that exploded a much larger super-bubble that started developing in the 1980’s when market fundamentalism became the dominant creed.
Лопание «мыльного пузыря» жилищного строительства в США послужило детонатором, подорвавшим ещё более огромный «супер-пузырь», который начал раздуваться в 1980-х гг., когда рыночный фундаментализм стал основным догматом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad