Ejemplos del uso de "bury st edmunds art gallery" en inglés
Now imagine Times Square as a living art gallery, stocked full of panoramic three-dimensional billboards, videotaped cinemagraphs, walls of living “bio art” and performance pieces on the pedestrian mall.
А теперь представьте Таймс-сквер в качестве «живой» картинной галереи – вокруг панорамные трехмерные билборды, повсюду мелькают кадры из фильмов, на стенах зданий – непрерывное изображение произведений биоарта, а на тротуарах разыгрываются театральные представления.
LONDON - There is a marvelous painting by Brueghel in the Brussels art gallery.
ЛОНДОН - В художественной галерее в Брюсселе есть великолепное полотно Брейгеля.
We could make part of the space an art gallery for local artists, or once a week we can do an open mic night.
Мы могли бы сделать часть этого места художественной галереей местных художников, или раз в неделю мы можем устраивать музыкальный вечер.
It will not be a traditional art gallery, with pictures hanging on walls.
Это будет уже не обычная галерея с картинами на стенах.
So he gets beat up by his wife in the divorce, she splits, takes all his cash and prizes, and he hits an art gallery?
Так что жена уничтожила его на разводе, она сбегает, забирает все его деньги и призы, а он вламывается в галерею?
This central spar looks like it belongs in a modern art gallery.
Эта центральный кусок выглядит так как будто он принадлежит к галерее современного искусства.
Oh, well, I guess we have to go to an art gallery and buy a new painting.
Видимо, придётся нам пойти в галерею и купить новую картину.
I used to work as an assistant manager at an art gallery downtown.
Я тогда работала консультантом в арт-галерее в центре.
Several paintings, which he left here in Safed, Art Gallery.
Несколько картин, которые он оставил здесь, в Цфате, в галерее искусств.
It's some paintings he left here in Safed, at an art gallery.
Несколько картин, которые он оставил здесь, в Цфате, в галерее искусств.
There is a marvelous painting by Brueghel in the Brussels art gallery.
В художественной галерее в Брюсселе есть великолепное полотно Брейгеля.
In Egypt, government authorities recently raided and shut down prominent cultural institutions – an art gallery, a theater, and a publishing house – where artists and activists once gathered.
В Египте, правительственные власти недавно совершили серию облав и закрыли видные культурные институты – художественную галерею, театр и издательство — где некогда собирались художники и активисты.
Other threatened businesses include Don Apparel, H.O.D. Tattoo, Forest Plaza Art Gallery and Allentown Music.
Среди других компаний, оказавшихся под угрозой, - Don Apparel, H.O.D. Tattoo, Forest Plaza Art Gallery и Allentown Music.
And similarly with the Di-Dodian baby imagery - this is another art gallery installation.
и то же самое с изображениями ребёнка Дианы и Доди. Это другая инсталляция в галерее.
So, life has changed dramatically since I hear color, because color is almost everywhere, so the biggest change for example is going to an art gallery, I can listen to a Picasso, for example. So it's like I'm going to a concert hall, because I can listen to the paintings.
Моя жизнь значительно изменилась с тех пор, как я слышу цвета, потому что они есть буквально повсюду. Например, самой большой переменой стало посещение картинной галереи, где я слышу Пикассо. Ощущения как в концертном зале - я могу слушать картины.
When I'm walking around an art gallery, rooms and rooms full of paintings, after about 15 or 20 minutes, I realize I'm not thinking about the paintings.
Когда я хожу по картинной галерее, зал за залом, после 15-20-ти минут я ловлю себя на мысли, что я уже не думаю о картинах.
How come, then, it's not so expected to be selective when we go to an art gallery?
Так почему же тогда мы не должны выбирать, направляясь в картинную галерею?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad