Ejemplos del uso de "bush administration" en inglés

<>
Traducciones: todos690 администрация буша632 otras traducciones58
They have tried that on several occasions in the US, most recently during the George W. Bush administration. Они применяли свои идеи на практике в США уже несколько раз, последний – в администрации Джорджа Буша-младшего.
President Barack Obama rejected many of the policies of the George W. Bush administration that were seen as trying to force democracy on Arab countries. Президент Барак Обама отказался от политики администрации Джорджа Буша младшего, которая, по его мнению, сводилась к навязыванию демократии арабским странам.
Think of it this way: the George W. Bush administration was like a boss who loudly, repeatedly, and often incoherently scolded an employee in the open, in front of his coworkers, in a way deliberately calculated to maximize humiliation and to demonstrate authority. Скажем так: администрация Джорджа Буша вела себя, как начальник, который громко, постоянно и зачастую бессвязно отчитывал при всех своего сотрудника, чтобы как можно сильнее его унизить и показать свою власть.
But the US should also keep the door open to diplomatic talks with North Korea, not least to avoid the anti-American turn in South Korean public opinion that occurred when the George W. Bush administration, during its first term, failed to show any interest in negotiation. Однако США не следует закрывать дверь и для дипломатических переговоров с Северной Кореей, хотя бы для того, чтобы избежать антиамериканского разворота в общественном мнении Южной Кореи, как это произошло при администрации Джорджа Буша-младшего, которая – во время первого срока Буша – не проявляла никакого интереса к ведению переговоров.
The first George W. Bush administration was probably right to refuse to sign the so-called "Kyoto Protocol," albeit for the wrong reasons. Первая администрация Джорджа В. Буша, возможно, была права, что отказалась подписать так называемый "Киотский Протокол", хотя и по неправильным причинам.
In the wake of the 1989 Tiananmen Square massacre, the George H. W. Bush administration decided it would continue the U.S. policy of engagement with China. После трагических событий на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, администрация президента Джорджа Буша-старшего решила, что она будет продолжать вести политику сближения и сотрудничества с Китаем.
Those of us who served in the Clinton administration and worked hard to put America's finances in order and turn deficits into surpluses are keenly aware that, after eight years of the George W. Bush administration, things look worse than when we started back in 1993. Те из нас, кто служили в администрации Клинтона и упорно трудились, чтобы привести в порядок финансы Америки и превратить дефициты в активный баланс, остро осознают, что после восьми лет администрации Джорджа В. Буша дела обстоят хуже, чем когда мы начинали эту работу в 1993 году.
The Bush administration cut taxes. Управление Буша урезало налоги.
The Bush administration did the opposite. Администрация же Буша поступила наоборот.
Did the Bush administration knowingly deceive us into an unnecessary war? Сознательно ли бушевская администрация обманным образом вовлекла нас в эту ненужную войну?
Instead, the Bush administration seems intent on doing just the opposite. Вместо этого правительство Буша собирается сделать обратное.
But his government does have a serious quarrel with the Bush administration. Однако между его правительством и администрацией американского президента существуют серьезные разногласия.
Not even the Bush administration expects these requirements to be met soon. Даже правительство Буша не ожидает скорого осуществления таких условий.
One answer put forward by the Bush administration is to promote democracy. Один из ответов на данный вопрос, предложенный администрацией Джорджа Буша, звучит так: содействовать развитию демократии.
The Bush Administration has been pursuing policies likely to topple Aristide since 2001. Администрация президента Буша проводила политику, которая могла привести к свержению Аристида с 2001 года.
The Bush administration recognized that, above all, Iraqi oil is a critical geopolitical asset. Правительство Буша видело, прежде всего, в иракской нефти важный и критический геополитический аспект.
They have made Americans fearful and found a willing co-conspirator in the Bush administration. Они запугали американский народ и нашли себе сообщников в президентской администрации.
Khalilzad will have plenty of support in the Bush Administration, which is heavily loaded with oil industry executives. Халилзад пользуется значительной поддержкой в администрации президента Буша, многие члены которой раньше занимали высокие управленческие должности в нефтяных компаниях.
For the next American president, fixing the international mess inherited from the Bush administration will be no simple task. Нелёгкую задачу представит для следующего американского президента распутывание клубка международных проблем, унаследованных от правительства Буша.
But the Bush Administration not only ignores basic principles of economics, but also the basic principles underlying international cooperation. Но администрация президента Буша игнорирует не только основные экономические принципы, но и принципы, лежащие в основе международного сотрудничества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.