Ejemplos del uso de "buying time" en inglés
Suppose, though, that it becomes clear that Iran is playing the West along, simply buying time to build a bomb and develop a delivery system to hit Israel.
Хотя предположим становится ясно, что Иран играет с Западом, просто оттягивая время, необходимое для того, чтобы создать бомбу и разработать систему доставки ядерного оружия, чтобы поразить Израиль.
The basic aim of private sector pre-financing is to realize investment projects more quickly (“buying time”), without additional net borrowing by the Federal Government, than would be possible using available federal funds.
Основная цель предварительного финансирования через частный сектор состоит в более оперативной реализации инвестиционных проектов посредством " сокращения сроков закупок " без задействования федеральным правительством дополнительных займов, чем в случае использования имеющихся федеральных средств.
Worse still, this could even work in Kim’s favor, by buying time for his scientists to master technologies – particularly nuclear-warhead miniaturization – that could then be quickly deployed once the deal is publicly broken.
Хуже того, всё это может даже пойти на пользу Киму, поскольку даст его учёным время на совершенствование технологий, в частности, на миниатюризацию ядерных боеголовок, которые затем, как только соглашение будет открыто расторгнуто, можно будет быстро применить.
In truth, they were just buying time; they did nothing for a decade, and when the quotas finally ended last January, they pleaded that they were still not prepared, and thus negotiated a three-year extension with China.
В действительности, они просто тянули время и за десять лет не сделали ничего, а когда действие квот закончилось в прошедшем январе – сослались на свою неготовность и договорились с Китаем на трехлетнюю отсрочку.
Buying time to secure their own political future, Venezuelan officials carefully stage-managed Chávez’s illness and eventual death, even suggesting near the end, while he was undergoing complex and agonizing cancer treatments, that he was still “walking and exercising.”
Покупая время, чтобы обезопасить свое политическое будущее, венесуэльские чиновники тщательно режиссировали болезнь Чавеса и его возможную смерть, даже сообщая (уже ближе к концу, в то время как Чавес переживал сложное и мучительное лечение рака), что он все еще «гуляет и делает физические упражнения».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad