Exemples d'utilisation de "buzzed" en anglais
They have buzzed through the plot lines of American television thrillers like 24 and Homeland, been floated as a possible delivery option by the online retail giant Amazon.com, seen action in disaster zones in Haiti and the Philippines, and hovered menacingly over French nuclear power plants.
Они жужжат через сюжетные линии американских телевизионных триллеров таких, как 24 и Родина, были размещены в качестве возможного варианта доставки по интернет-гиганту розничной торговли Amazon.com, видели действия в зоне бедствия на Гаити и на Филиппинах, и угрожающе зависли над Французскими атомными электростанциями.
The charge kit makes a buzzing or humming sound
Зарядное устройство издает жужжащий или гудящий звук
It activates what's called the buzzing bridge, or the dog.
Она производит то, что называется "жужжащим мостиком" или "собачкой".
If the battery pack is fully charged but remains attached to the charge kit, the charge kit may emit a faint buzzing or humming sound.
Если батарея полностью заряжена, но остается подключенной к зарядному устройству, то оно может издавать слабый гудящий или жужжащий звук.
All buzzing insects, bluebottles the same, it's not the wings.
Все насекомые, и падальные мухи тоже, жужжат не крыльями.
Quick as a flash he stings Blue in the mouth his hellish legion buzz and chuckle in the mustard gas.
Быстрый как вспышка, он жалит рот Синевы, его адский легион жужжит в парах горчичного газа.
Just that when I was at the coffee shop, II got this strange, um, like a buzzing, ringing in my ears.
Только то, что когда я был в кафе, было что-то странное, как жужжание, звон в ушах.
In a world where we’re bombarded with stimuli, from advertisements to buzzing phones, these mechanisms influence what we pay attention to, and how we react.
В мире, где нас неустанно донимают раздражители, будь то реклама или жужжание мобильных телефонов, эти механизмы в итоге определяют то, что оказывается в центре нашего внимания и саму нашу реакцию.
This is those wonderful days of the Battle of Britain in 1940, when a Messerschmitt ME109 bursts into the House of Commons and buzzes around, just to piss off Churchill, who's down there somewhere.
Вот те замечательные дни Битвы за Англию 1940 года, когда Мессершмитт МЕ 109 врезался в Палату общин и жужжит-жужжит, чтобы побесить Черчилля, который где-то поблизости.
I think all of us need a little more sweetness in our lives and it's nice to be able to cast our eyes skyward in this city, you know, away and above the traffic, and think about all these bees buzzing above our heads.
Я думаю, всем нам не помешало бы чуть побольше приятного в жизни, и хорошо, что есть возможность поднять глаза к небу, над суетой этого города, и задуматься обо всех этих пчёлах, жужжащих у нас над головами.
He lost him when the perp buzzed into this building.
Он потерял его из виду, когда воришка забежал в это здание.
Right before sunset, I get a little buzzed, you know?
Знаешь, прямо перед закатом, я слегка навеселе?
Well, there's this big guy in a tracksuit, buzzed hair, goatee.
Ну, был один парень в спортивном костюме, коротко стрижен, козлиная бородка.
Okay, front doors at each entryway are locked, could've buzzed in a stranger.
Все наружные двери запираются, но кто-нибудь мог впустить постороннего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité