Ejemplos del uso de "calendar days" en inglés
• if sent by post, seven calendar days after posting.
• при отправке по почте — в течение семи календарных дней после отправки.
At least 28 calendar days of basic annual leave;
продолжительность ежегодного основного отпуска не менее 28 календарных дней;
The annual basic paid vacation is established at 24 calendar days.
Ежегодный основной оплачиваемый отпуск устанавливается продолжительностью 24 календарных дней.
d) if sent by post, 7 (seven) calendar days after posting it;
d) через 7 (семь) календарных дней с момента почтового отправления;
Temporary disability that exceeds 30 calendar days during the payment of unemployment compensation;
временной нетрудоспособности, длящейся суммарно свыше 30 календарных дней в течение выплаты пособия по безработице;
d. if sent by post, 7 (seven) calendar days after posting it; and
d. через 7 (семь) календарных дней с момента почтового отправления;
The contract period was 365 calendar days and there was a 12 month maintenance period.
Контрактный период составлял 365 календарных дней, и в контракте был предусмотрен период технического обслуживания продолжительностью 12 месяцев.
a) Fund withdrawals and Internal Funds Transfers will only be available after 30 calendar days (13);
a) вывод средств и внутренний перевод средств по счету Клиента будет возможен только спустя 30 календарных дней (14);
a) Fund withdrawals and internal funds transfer will only be available after 30 calendar days (11);
a) вывод средств и внутренний перевод средств со счета Клиента будет возможен только спустя 30 календарных дней (12);
Interest Period means the number of calendar days between one Business Day and the next Business Day.
Процентный период означает количество календарных дней между одним Рабочим днем и следующим Рабочим днем.
In the Days to enroll field, enter the number of calendar days that are in the enrollment period.
В поле Дней до регистрации введите число календарных дней, попадающих в период регистрации.
You want to transfer funds to your checking account so that those funds arrive 15 calendar days before that date.
Необходимо перевести средства на счет, чтобы они поступили за 15 календарных дней до указанной даты.
Leave is for 60 calendar days with full pay if the employee has rendered at least two years of service.
Продолжительность отпуска составляет 60 календарных дней с полной оплатой, если работница имеет как минимум двухлетний стаж работы.
“Students who study in high and vocational schools by correspondence receive, during final exams, a leave of 30 calendar days.
Студентам и учащимся обучающимся в заочных высших и средних специальных учебных заведениях, на период сдачи выпускных экзаменов предоставляется отпуск продолжительностью 30 календарных дней.
We may deactivate your Trading Account if it has been dormant or inactive for a period of 120 calendar days or more.
Мы вправе деактивировать ваш счет, если он остается «спящим» или неактивным в течение 90 (девяносто) календарных дней или более.
The scheduled work week at Headquarters consists of the five working days assigned to the staff member during seven consecutive calendar days;
установленная рабочая неделя в Центральных учреждениях состоит из пяти рабочих дней, в течение которых должен работать сотрудник, из семи календарных дней подряд;
Women are entitled to 126 calendar days'pregnancy and maternity leave (140 calendar days in the event of a difficult or multiple birth);
женщинам предоставляются отпуска по беременности и родам продолжительностью 126 календарных дней (в случае осложнения родов или рождения двух и более детей- 140 календарных дней);
The VIX is the square root of the risk-neutral expectation of the S&P 500 variance over the next 30 calendar days.
VIX – квадратный корень из нейтрального к риску ожидания колебаний S&P 500 на следующие 30 календарных дней.
On positions that remain open for periods greater than 10 calendar days a Storage fee will apply as listed on the table above.
За позиции, открытые в течение периода, превышающего 10 календарных дней, будет взиматься плата, указанная в графе "Плата за удерживание позиции на длительный срок".
During pregnancy and the post-partum period, working women are granted 126 calendar days'paid leave (70 calendar days before the birth, 56 afterwards).
Работающим женщинам в период беременности и в послеродовой период предоставляется оплачиваемый отпуск продолжительностью 126 календарных дней (70 календарных дней до родов и 56 календарных дней после родов).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad