Ejemplos del uso de "call of the wild" en inglés
Never really heard the call of the wild, did you?
Ты ведь никогда не слышала зов природы, не так ли?
The call of the wild isn't always such a good thing.
Зов природы не всегда такая замечательная штука.
My faithful "targ," ever ready to follow the call of the wild, tottered outside on his frail legs and disappeared into the forest.
Мой верный тарг, всегда готовый следовать зову природы, поковылял наружу на своих хрупких лапах и скрылся в лесу.
We're supposed to be teaching her how to hear the call of the wild, not how to blind it with pepper spray.
Мы должны учить ее, как слышать зов природы, а не как ослеплять ее с помощью перцового балончика.
The Call of the Wild has hit London, New York, Albuquerque!
"Зов дикой природы" дошел до Лондона, Нью-Йорка, Альбукерке!
You see, in 20 minutes, I will begin broadcasting the Call of the Wild!
Видишь ли, через 20 минут я начну транслировать "Зов дикой природы"!
We have less than two days to find Kitty before she activates her Call of the Wild.
У нас два дня, чтобы найти Китти, пока она не запустила "Зов дикой природы".
As 1929 started to unfold, I became more and more convinced of the unsoundness of the wild boom that seemed to be continuing.
Шел 1929 год, и я все более укреплялся в убеждении, что продолжающийся биржевой бум имеет нездоровый характер.
Do you truly believe that in those months the call of the Holy Father won't be honored by a single soul in Florence?
И вы действительно верите, что за эти месяцы на призыв Святого Отца никто не откликнется?
Tell our people I have answered the call of the Prophets.
Ты должна сказать нашим людям, Кира что я ответила на зов Пророков.
He always kept it loaded on account of the wild boars.
Он всегда хранил дома заряженное ружье из-за птиц.
While a distraught world is still trying to fathom the consequences of this global crash and to mitigate its impact, the call of the next black swan can already be heard: the global climate disaster.
В то время как обезумевший мир все еще пытается осознать последствия этого глобального краха и смягчать его влияние, уже слышен крик следующего "черного лебедя"- глобальная климатическая катастрофа.
These felines appear powerless to resist the call of the #CatSquare.
Эти представители семейства кошачьих словно не в силах устоять перед зовом #CatSquare.
We must heed the call of the Millennium Declaration to move forward with determination towards a comprehensive review of the Security Council, encompassing all of its aspects, including the veto.
Нам необходимо прислушаться к содержащемуся в Декларации тысячелетия призыву решительно продвигаться вперед в проведении всеобъемлющей реформы Совета Безопасности, охватывающей все аспекты его деятельности, включая право вето.
For me, the nomad was a romantic figure, akin to the American cowboy of the Wild West.
Для меня кочевники был романтическими фигурами, сродни американским ковбоям с Дикого Запада.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad