Ejemplos del uso de "call the tune" en inglés

<>
He who pays the piper calls the tune. Кто платит, тот и заказывает музыку.
I'd like to call the 'rents. Я хотел бы позвонить родителям.
He that pays the piper calls the tune. Кто платит, тот и заказывает музыку.
The important thing is to call the police at once. Важно сразу же вызвать полицию.
As we all know by now, the central bank announced a Quantitative Easing program to the tune of EUR 60B per month, beating the whisper expectations of 50B/month, and most importantly, committed to buying assets for at least 18 months (for more on the ECB’s announcement, see my colleague Kathleen Brooks’ report here). Как мы все уже знаем, центральный банк объявил программу количественного смягчения в объеме 60 млрд. евро в месяц, что превысило ожидания, как поговаривали, в 50 млрд. евро в месяц, и самое важное, что покупки активов будут продолжаться, как минимум, 18 месяцев (подробнее читайте обзор моей коллеги Кэтлин Брукс).
You need to call the police immediately. Вам следует сейчас же вызвать полицию.
The CFTC’s Commitment of Trader data shows that speculative futures traders are net short EURUSD to the tune of 200,000 contracts. Согласно данным Комиссии по срочной биржевой торговле (CFTC) количество чистых коротких позиций по паре EURUSD составляет порядка 200,000 контрактов.
Call the ambulance immediately! Срочно вызовите скорую!
However this wasn’t to be as the official data once again showed a sharp increase in stocks– this time to the tune of 4.5 million barrels, admittedly a slower pace compared to recent weeks. Однако такого не произошло, и в очередной раз официальные данные показали значительный рост – на этот раз порядка 4.5 млн. баррелей, впрочем, значительно меньше, по сравнению с последними неделями.
We call the mountain Tsurugidake. Мы называем эту гору Цуругидакэ.
Thailand is experiencing social unrest and it has elections coming up next month, added to this its current account is in deficit to the tune of 1.5% of GDP and has been slowly deteriorating over the last 2 years. Тайланд переживает время массовых беспорядков, и в следующем месяце должны пройти выборы, добавьте к этому то, что дефицит текущего счета порядка 1.5% ВВП, и показатель медленно ухудшается за прошедшие 2 года.
We have to call the police. Нужно вызвать полицию.
Apple also surprised the naysayers and reported revenue to the tune of $45.6bn for the first three months of the year after a rebound in iPhone sales. Apple также удивили скептиков и предоставили данные порядка $45.6 млрд. за первые три месяца года после резкого увеличения продаж iPhone.
Call the doctor right away. Я тут же вызвал врача.
What’s more, the ECB’s apparent desire to buy government bonds to the tune of ‘only’ €500 billion may simply be not enough to spur growth in the single currency bloc. К тому же, предполагаемого желания ЕЦБ покупать государственные облигации в объеме «лишь» 500 млрд. евро может просто не хватить для активизации роста в блоке единой валюты.
You'd better call the doctor. Ты бы лучше вызвал врача.
A partner who invites an investor to participate in the Leveron project is entitled to referral royalties to the tune of 9% to 15% of the investor's total profit. Партнер, пригласивший инвестора в проект Leveron, будет получать реферальные отчисления от 9% до 15% от чистой прибыли инвестора.
Please call the fire department. Пожалуйста, позвоните в пожарное депо.
However, the actual build was significantly higher than expected once again, this time to the tune of 10.3 million barrels. Однако, как оказалось, фактический показатель в очередной раз был намного выше, чем ожидалось, на этот раз - 10.3 млн. баррелей.
You look pale. Shall I call the doctor? Что-то ты бледный. Вызвать врача?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.