Ejemplos del uso de "campuses" en inglés con traducción "кампус"
Traducciones:
todos122
кампус69
университетский городок18
студенческий городок6
студгородок1
otras traducciones28
There are something like 300 anti-genocide chapters on college campuses around the country.
в университетских кампусах по всей стране около 300 отделений по борьбе с геноцидом.
Cisco provides the broadest line of solutions for transporting data, voice and video within buildings, across campuses or around the world.
Сиско обеспечивает широкий круг решений для передачи данных, звуковой и видеоинформации в пределах зданий, кампусов и по всему миру.
The cult-busting popularity of The Walking Dead and the Humans vs. Zombies games that enliven life on college campuses attest to the lure of the zombie.
Культовая популярность компьютерных игр «Живые мертвецы» и «Люди против зомби», оживляющих жизнь университетских кампусов, лишний раз подтверждает притягательность темы зомби.
BDS activists have picketed Jewish-owned businesses – from single shops in Glasgow to the retail giant Marks & Spencer – while making many university campuses increasingly uncomfortable for Jewish students.
Активисты BDS пикетируют предприятия, принадлежащие евреям, – от маленьких магазинчиков в Глазго до гиганта розничной торговли Marks & Spencer. Благодаря им, еврейские студенты чувствуют себя всё более неуютно во многих университетских кампусах.
Across university campuses, particularly in the US but also in Britain, students claim the right to deny others free speech or to rewrite history that offends them – a complete denial of what universities should be all about.
В университетских кампусах, особенно в США, но также и в Британии, студенты заявляют о допустимости как лишения других права свободы слова, так и переписывания истории, если она их оскорбляет. Такой подход полностью отрицает саму суть университетского образования.
The Government's Higher Education Support Amendment (Abolition of Compulsory Up-front Student Union Fees) Bill 2005 was designed not to limit service provision on campuses, but to ensure that students were not forced to pay for services that they do not choose to use.
Принятый правительством в 2005 году законопроект о поправках к закону о поддержке высшего образования (отмена обязательных авансовых выплат в союз студентов) предназначается не для того, чтобы ограничить предоставление услуг на кампусах, а для того, чтобы обеспечить, чтобы студенты не платили за те услуги, которые им не нужны.
Youth from developed countries report on the positive impact young people are having in raising awareness of the need for energy efficiency and in bringing about the transition to clean, renewable energy sources on campuses and within communities, and call for greatly increased funding for these effective projects.
Молодежь развитых стран демонстрирует, какое позитивное влияние могут иметь молодые люди в деле пропаганды необходимости эффективного использования энергетических ресурсов и перехода к чистым возобновляемым источникам энергии на кампусах и в общинах, и призывает резко расширить масштабы финансирования этих эффективных проектов.
On the other hand, it is seen among leftists on US campuses who have caught the fever of BDS (Boycott, Divestment, and Sanctions), the global campaign against Israeli products that is becoming increasingly difficult to differentiate from a quasi-overt campaign against products and businesses that are just plain Jewish.
С другой стороны, он наблюдается среди левых в американских кампусах, подхвативших лихорадку BDS (бойкот, изъятие капитала и санкции), глобальной кампании против израильской продукции, которую становится все труднее отличить от почти откровенной кампании против еврейской продукции и предприятий как таковых.
Campus police always circled Coach Miller's house.
Полиция кампуса несколько раз проезжала мимо дома тренера.
She was headed to campus for an advanced drawing class.
Она направлялась в кампус на урок рисования.
Last summer, UGHE began construction on a 250-acre campus in Butaro.
Летом прошлого года UGHE начал строительство на территории кампуса площадью 250 акров в Бутаро.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad