Beispiele für die Verwendung von "can be done" im Englischen

<>
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done. Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.
Nothing can be done about it Здесь ничто не поможет
This is palliative care, given when there is nothing else that can be done. Это и есть паллиативный уход, который остается, когда больше ничего нельзя сделать.
This can be done in the "Publisher" tab: Это можно сделать во вкладке "Публикация":
About the best that can be done is to look at a number of factors and then judge from the composite picture. Поэтому лучшее, что можно сделать, — это рассмотреть ряд факторов и затем оценивать картину в целом.
This can be done by pressing of the "Expert properties" button. Это можно сделать нажатием кнопки "Свойства эксперта".
This can be done only during intervals between calls of the start() function. Это можно сделать только в промежутках между вызовами функции start().
However, all humans are finite, so even for smaller companies the investor should have some idea of what can be done to prevent corporate disaster if the key man should no longer be available. Однако все мы смертны, поэтому желательно, чтобы даже в отношении маленьких компаний инвестор представлял, как предотвратить катастрофу в случае потери ключевой фигуры.
The same action can be done by a double click with the left mouse button on the pass line in the tab of optimization results. Двойным кликом левой кнопки мыши на строке прогона во вкладке результатов оптимизации можно выполнить то же действие.
• Open the 'Order' window, this can be done by the 'cTrader — New Order' menu command • Открыв окно 'Order', это может быть сделано в главном меню 'cTrader — New Order'
As most beginner traders are buyers of options, they miss out on the chance to profit from declines of high volatility, which can be done by constructing a neutral position delta. Большинство начинающих трейдеров покупают опционы, и они упускают шанс поймать прибыль от уменьшения высокой волатильности, что может быть сделано конструированием дельта-нейтральной позиции.
This can be done by the "Tools — New Order" menu command, the button of the "Standard" toolbar, by pressing of F9, by the "New Order" command of the "Market Watch" and "Terminal — Trade" window context menus, as well as by double-clicking on the symbol name in the "Market Watch" window. Это можно сделать командой меню "Сервис — Новый ордер", кнопкой панели инструментов "Стандартная", клавишей F9, командой "Новый ордер" контекстных меню окон "Обзор рынка" и "Терминал — Торговля", а также двойным щелчком на наименовании финансового инструмента в окне "Обзор рынка".
The same action can be done by pressing of G. То же действие можно выполнить, нажав клавишу G.
The same actions can be done by pressing of G. Те же действия можно выполнить, нажав клавишу G.
The story mentioned the Cyprus bank holiday and capital controls as a template for what can be done to keep a country in the Eurozone. Сюжет упомянул банковские каникулы на Кипре и контроль за движением капитала в качестве шаблона для того, что можно сделать, чтобы сохранить страну в еврозоне.
Backtesting can be done by a real person going over data for past time periods or it can be done algorithmically, which reduces the risk of human error. Бэктест может проводиться человеком на основании временных периодов в прошлом, или посредством алгоритмов, которые снижают риски влияния человеческих факторов.
This means that it is sometimes impossible to build up steady repeat business for a product developed by government-sponsored research in a way that can be done with privately sponsored research, where both patents and customer goodwill can frequently be brought into play. Это означает, что иногда совершенно невозможно выстроить устойчивый бизнес под продукт, разработанный в ходе спонсированного правительством исследования, подобно тому, как это делается при проведении исследований по частной инициативе; в таком бизнесе, как правило, большую роль играют патенты и репутация у потребителя.
This can be done by pressing of the "Load" button and after the preliminarily saved set of inputs has been selected. Это можно сделать, нажав кнопку "Загрузить" и выбрав предварительно сохраненный набор параметров.
This can be done either directly recharge your account in the payment system and to exchange money from one electronic wallet to another. Для этого можно как напрямую пополнить аккаунт в платежной системе, так и обменять средства с одного электронного кошелька на другой.
This can be done by pressing of the "Load" button and having selected the preliminarily saved set of parameters. Это можно сделать, нажав кнопку "Загрузить" и выбрав предварительно сохраненный набор параметров.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.