Ejemplos del uso de "canning" en inglés
Yeah, yeah, that's fermented pectin from the whole canning process.
Да, да, это пектин из-за консервирования.
Manufacturing: The cooking, curing, drying/smoking or canning of products, the preparation of foods and ready meals for which meat is an ingredient.
Изготовление готовых продуктов: кулинарная обработка, посол, вяление/копчение или консервирование продуктов, изготовление продуктов питания и готовых обедов, одним из ингредиентов которых является мясо.
Furthermore, its canning machinery lines, with a large number of installations already in the field, had a "locked up" market of some proportions. This consisted of spare and replacement parts for the equipment already in the field.
Более того, оборудование для консервирования, уже установленное и действующее на многих предприятиях, включало элемент дополнительного «скрытого рынка» запасных частей и замены оборудования.
A scheme along these lines, organized by ACE Audit Control and Expertise, has in recent years enabled the revival of the Ugandan cotton sector, and there is much scope in the cotton, sugar and vegetable oil sectors in many other countries, in addition to tomato processing, fruit canning and the like.
Система, организованная в соответствии с этими принципами " АКЕ одит контрол энд экспертиз ", в последние годы позволила оживить хлопковый сектор Уганды, и во многих странах имеются большие возможности в секторах хлопка, сахара и растительного масла помимо переработки помидоров, консервирования фруктов и т.п.
Over 90 per cent of American Samoa's economy is maintained by United States federal expenditures and the canning industry.
Экономика Американского Самоа более чем на 90 процентов функционирует за счет отчислений из федерального бюджета Соединенных Штатов и доходов консервной промышленности.
More important, Campbell has enough business so that it can scatter canning plants at strategic spots across the nation, which makes for a sizable double advantage: It is both a shorter haul for the grower delivering his produce to the cannery and a shorter average haul from cannery to supermarket.
Но еще важнее, что Campbell, ведя бизнес в широких масштабах, может разместить заводы в стратегически важных точках, чтобы охватить территорию всей страны, что создает двойное преимущество: более короткий путь фермерской продукции на консервные заводы и более короткое в среднем расстояние от консервного завода до супермаркетов.
I started out showing how much we had distressed the Monterey Bay ecosystem with pollution and the canning industry and all of the attendant problems.
Я начал с того, что показал, насколько сильно мы расшатали экосистему залива Монтерей загрязнениями и консервной промышленностью, а также всеми сопутствующими проблемами.
About 93 per cent of American Samoa's economy is based on United States federal expenditures and the canning industry, while the remaining 7 per cent stems from a small tourism industry and a few businesses which sell exclusively to the local market.
Экономика Американского Самоа почти на 93 процента функционирует за счет отчислений из федерального бюджета Соединенных Штатов и доходов консервной промышленности, а остальные 7 процентов приходятся на небольшой туристический сектор и ряд коммерческих предприятий, которые работают исключительно на местный рынок.
About 93 per cent of American Samoa's economy is based on United States federal expenditures and the canning industry, while the remaining 7 per cent stems from a small tourism industry and a few businesses that sell exclusively to the local market.
Экономика Американского Самоа почти на 93 процента функционирует за счет отчислений из федерального бюджета Соединенных Штатов и доходов консервной промышленности, а остальные 7 процентов приходятся на небольшой туристический сектор и ряд коммерческих предприятий, которые работают исключительно на местный рынок.
Are all the partners on the hook - if we pay Canning?
Всех ли партнеров коснется, если мы заплатим Каннингу?
Canning just leased a four-story brownstone on the Gold Coast.
Кэннинг только что арендовал четырехэтажный особняк на Золотом берегу.
It's a deal, Mr. Canning, but stick to it this time.
Договорились, мистер Каннинг, но на этот раз надо придерживаться этого.
So this is great for pickled vegetables, which is what we're canning here.
Поэтому это отлично подходит для маринованных овощей, как раз таких, какие мы здесь консервируем.
Mr. Canning, it was not within your purview to negotiate on behalf of the class action.
Мистер Каннинг, это не в вашей компетенции вести переговоры от имени группового иска.
Is there anything in Foy's transcripts that say where Paul Canning used to meet Sonia?
В разговоре с Фоем где-нибудь было сказано, где именно Пол Кэннинг обычно встречался с Соней?
Get confirmation that Paul Canning has indeed lost his job and cleared out of his flat.
Узнай, действительно ли Пол Кэннинг потерял работу и съехал с квартиры.
Canning, the great British foreign secretary once said, "Britain has a common interest, but no common allies."
Каннинг, великий британский министр иностранных дел, однажды сказал: "У Британии есть общие интересы, но нет общих союзников."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad