Ejemplos del uso de "capital assets management strategy" en inglés
Funds deposit to an assets management account / trust account
Ввод денежных средств на счет управления активами/трастовый счет
until the 15th date of the month following the month of obtaining the income - a declaration on income from capital, if the monthly income from the alienation of capital assets exceeds 711.44 EUR;
до 15-го числа следующего месяца после получения дохода — если доходы от отчуждения активов капитала превышают 500.00 LVL в месяц;
• Define your money management strategy, this includes things like risk and reward per trade; what reward is realistic given the market conditions? What dollar amount am I OK with losing per trade?
определите свою стратегию управления деньгами, включая риск и вознаграждение в сделке, насколько реалистично вознаграждение в текущих рыночных условиях, приемлема ли величина потери в долларах на одну сделку и т. д.
Commission fees for FI safekeeping, assets management, assets transfer etc. are debited in the base currency of the account.
Комиссии за хранение ФИ, управление активами, переводы активов и т.д. снимаются в основной валюте счета.
Accounting of customer assets is carried out outside of Renesource Capital balance, on separate trust accounts, segregated from Renesource Capital assets, and the aggregated claims of Renesource Capital creditors do not apply to the customers’ assets even in the situation of financial insolvency;
Учет клиентских активов ведется вне баланса Renesource Capital – на отдельных трастовых счетах, отдельно от активов Renesource Capital, и к клиентским средствам не относится общая совокупность требований кредиторов Renesource Capital, даже в случае неплатежеспособности;
They simply don’t have the discipline and (or) the patience to stick with their trading edge and money management strategy over a large enough series of trades to see it become profitable.
У них просто нет дисциплины и терпения, чтобы придерживаться своей стратегии управления деньгами на достаточно большом количестве сделок, чтобы видеть, когда она принесет прибыль.
Notes the efforts of the Department for Peacekeeping Operations to develop, within Galileo, its assets management system, a comprehensive fleet management system on spare parts management, and requests the Secretary-General to report on the results achieved regarding the completion of that project at the second part of its resumed sixty-second session;
отмечает усилия Департамента операций по поддержанию мира по разработке всеобъемлющей системы управления парком автотранспортных средств в рамках своей системы управления активами «Галилео», которая включает управление запасными частями, и просит Генерального секретаря представить в ходе второй части ее возобновленной шестьдесят второй сессии доклад о результатах, достигнутых по завершении этого проекта;
In accordance with the Law “On Personal Income Tax” of the Republic of Latvia, capital assets are: stocks, capital shares, investment certificates of investment funds, debt instruments and financial instruments referred to in the Financial Instrument Market Law.
В соответствии с законом Латвийской Республики “О подоходном налоге с населения” актив капитала - это акции, доли капитала, инвестиционные сертификаты инвестиционных фондов, долговые инструменты и финансовые инструменты, определенные законом О рынке финансовых инструментов.
All you basically need to do to consistently make money in Forex is master an effecting trading method, develop a written out trading plan based on this method and have a solid risk management strategy, you can then check the market one to three times a day for ten to twenty minutes each time.
Все, что вы должны сделать, чтобы последовательно зарабатывать деньги на рынке Форекс - отработать эффективный торговый метод, разработать письменный торговый план, основанный на этом методе, и иметь твердую стратегию управления риском. Тогда вы можете проверять рынок пару раз в день в течение 10-20 минут.
It includes the following core modules: document management, document imaging, records management, collaboration and digital assets management.
Он включает следующие основные модули: обработка документации, графическое представление документов, управление документацией, сотрудничество и управление цифровыми активами.
This is because the rate of acquiring new capital assets (as against merely replacing existing and about-to-be-retired assets) is usually so fast that more of the depreciation is on recently acquired assets installed at somewhere near today's values.
Это происходит потому, что темп приобретения нового основного капитала (в отличие от замены элементов основного капитала, отслуживших свой срок, или элементов, которые должны быть изъяты из обращения в ближайшее время) бывает столь быстрым, что большая часть амортизации приходится на недавно приобретенные активы, которые вводились примерно по нынешней стоимости.
Having a suitable money management strategy to better size your position is necessary for a trader to survive and profit from the market.
Иметь подходящую стратегию управления капиталом для лучшего определения размера позиции необходимо для трейдера чтобы обеспечить выживание капитала и прибыль от рынка.
The internal audit of a country office generally covers activities in the following areas: programme management, strategic management, partnerships and resource mobilization, support to United Nations coordination, development services (project management), human resources, procurement and assets management, financial resources, general administration, and information and communications technology.
Внутренняя ревизия того или иного странового отделения охватывает, как правило, деятельность в следующих областях: управление программами, стратегическое руководство, установление партнерских связей и мобилизация ресурсов, поддержка координации в рамках Организации Объединенных Наций, услуги в области развития (управление проектами), людские ресурсы, закупки и распоряжение активами, финансовые ресурсы, общее административное обслуживание и применение информационно-коммуникационных технологий.
In the UAE, the Abu Dhabi Investment Authority has estimated capital assets of $875 billion, making it probably the world's largest state-owned investment company.
Основной капитал инвестиционного фонда Abu Dhabi Investment Authority в ОАЭ оценивается в 875 миллиардов долларов, что делает его, вероятно, крупнейшей в мире государственной инвестиционной компанией.
Obviously, development of the risks hedging strategy of the company that is analysis, choice of instruments traded, development and testing of risk management strategy, requires special knowledge and experience and, consequently, lead to extra costs.
Несомненно, разработка стратегии хеджирования рисков в компании, а именно: анализ, подбор инструментов, разработка стратегии, всё это требует специальных знаний и подготовки, что несёт за собой дополнительные затраты.
The Assets Management Unit is responsible for assigning and monitoring a fleet of over 2,189 vehicles and trailers, throughout the Mission area, liaising with transport assistants in Mission offices and the Contingent-owned Equipment Unit, and addressing all matters pertaining to the vehicle establishment.
Группа управления имуществом отвечает за распределение и контроль за использованием парка автотранспортных средств, включающего 2189 автотранспортных средств и прицепов, в районе деятельности Миссии, поддержание контактов с помощниками по вопросам транспорта в отделениях Миссии и с Группой по принадлежащему контингентам имуществу и решает все вопросы, связанные с использованием парка автотранспортных средств.
Although high growth requires large-scale capital formation, the relation between investment in real capital assets and human capital in China seems to be out of proportion.
Хотя высокие темпы роста требуют формирования крупномасштабного капитала, взаимосвязь в Китае между инвестициями в активы реального капитала и человеческий капитал, похоже, непропорциональна.
This is a very important tool for any effective risk management strategy.
Этот инструмент пригодится для оценки эффективности любой стратегии по управлению рисками.
Furthermore, article 14, paragraph 9, of the money-laundering bill empowers the Financial Intelligence Unit, established thereunder “to carry out the functions of judicial depositary of assets, products or instruments subject to preventive attachment or seizure in proceedings related to money-laundering and to carry out those functions through the Assets Management Subdirectorate created for that purpose under its operational statute”.
Кроме того, в функции Группы финансовой разведки, создание которой предусмотрено законом о борьбе с отмыванием денег, входит, согласно подпункту 9 статьи 14, «осуществление функций хранителя имущества, продуктов или инструментов, конфискованных или подвергшихся превентивному аресту в ходе процессов, связанных с отмыванием денег, которыми Группа будет распоряжаться через подотдел по управлению имуществом, созданный на основании Органического статута Группы финансовой разведки».
Tentative calculations using Japanese Cabinet Office data suggest that, according the standard of the 2008 SNA – which counts research and development, including intellectual property, among firms’ capital assets – Japan’s 2011 GDP exceeded the published data by 4.2%, or ¥19.8 trillion.
Предварительные расчёты на основе данных японского правительства показывают, что, в соответствии со стандартом SNA 2008, который включает раздел «Исследования и разработки», в том числе интеллектуальную собственность, в состав основного капитала компаний, ВВП Японии в 2011 году превышал опубликованные данные на 4,2%, то есть на 19,8 трлн иен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad