Ejemplos del uso de "capturing" en inglés con traducción "получение"

<>
Video Tutorial: Capturing leads from Facebook using Salesforce Sales Cloud Видеотуториал. Получение лидов с Facebook с помощью Salesforce Sales Cloud
I found this struck the right balance between capturing recent market behavioral trends and insuring my algorithm had enough data to establish meaningful patterns. Я обнаружил, что в результате получился правильный баланс между сбором последних поведенческих тенденций рынка и страховкой, что у моего алгоритма достаточно данных для получения значащих моделей.
The Board noted that there were excessive lead times, ranging from 8 to 12 months, between the requisition for purchase and the capturing of purchase orders. Комиссия отметила, что с момента получения заявок на закупку и до их фактического выполнения проходит слишком много времени — от 8 до 12 месяцев.
But, like a socialist utopia or pure libertarianism, the idea of world government can illuminate a sensible path for capturing the benefits of a more effective global polity. Однако, как и социалистическая утопия или чистое либертарианство, идея мирового правительства может осветить разумный путь к получению выгод от более эффективной глобальной политики.
Since value chains do not focus merely on the physical transformation of inputs within one firm, they offer the possibility of capturing economic returns that can be found in different links in the value chain. Поскольку производственно-сбытовые цепи не ориентируются лишь на физическую переработку факторов производства в рамках одной фирмы, они открывают возможность для получения экономической отдачи в рамках различных звеньев производственно-сбытовой цепи.
The success of the mainly Kurdish Peoples’ Democratic Party (HDP) in capturing 13% of the vote in the recent election – a total well above the party’s core constituency – should boost the Kurds’ confidence and ease the way ahead in the peace process. Успех, достигнутый в основном Курдской Народно-демократической партией (КНДП) в получении 13% голосов на последних выборах ? что намного выше числа голосов основного электората партии ? должен повысить доверие курдов и облегчить прогресс в проведении мирных переговоров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.