Ejemplos del uso de "career potential" en inglés
Of the senior management surveyed, 74% agreed that participating in sports could help accelerate women’s leadership and career potential, with nearly two thirds of the women citing their participation in sports as a contributing factor in their own career success.
74% опрошенных женщин-руководителей согласились с тем, что занятия спортом помогают совершенствовать лидерские качества и повышают карьерный потенциал, а две трети опрошенных назвали свой прошлый спортивный опыт одним из факторов, оказавших положительное влияние на их карьеру.
Despite being accustomed to my eyes glazing over at the alphabet soup of international organizations I’ve encountered during a three-decade-long United Nations career, I find myself excited by the potential of IOR-ARC.
Несмотря на то, что мои глаза привыкли к азбучному супу международных организаций, с которыми я столкнулся за тридцать лет работы в ООН, меня вдохновляет потенциал IOR-ARC.
The provision of career guidance assures the staff members that the Organization cares about their advancement potential and is committed to them, which can increase their job satisfaction, productivity, dedication and loyalty.
Обеспечение профессиональной ориентации гарантирует сотрудникам то, что Организация заботится об их потенциале в плане продвижения по службе и предана им, а это может укреплять их чувство удовлетворения от работы, повышать их производительность и усиливать их преданность и верность.
The Group would welcome further clarification of the Secretary-General's proposal concerning contractual arrangements and their potential impact on career prospects and the international character of the United Nations staff.
Группа будет приветствовать дальнейшее разъяснение предложений Генерального секретаря о контрактных договорах и их потенциального значения для перспектив продвижения по службе и международного характера сотрудников Организации Объединенных Наций.
When Thatcher first expressed her belief in the potential of Gorbachev’s pro-democracy reforms, I was a 24-year-old recent university graduate beginning my career.
Когда Тэтчер впервые выразила свою веру в демократический потенциал реформ Горбачева, мне было 24 года, я недавно окончила университет и только начинала свою карьеру.
The Committee is concerned that the State party's current legislation on the distribution of assets, including intangible assets and potential future earnings as well as property, upon divorce may not adequately address gender-based economic disparities between spouses resulting from the existing sex segregation of the labour market and women's greater share in unpaid work and potentially interrupted career patterns due to family responsibilities.
Комитет озабочен тем, что действующее законодательство государства-участника, касающееся распределения ресурсов, включая нематериальные ресурсы и потенциальные доходы в будущем, а также раздела имущества при расторжении брака не учитывает в достаточной степени гендерно обусловленное экономическое неравенство супругов в связи с существующим разделением рынка труда по признаку пола и более высокую долю неоплачиваемого труда женщин и возможные перерывы в стаже их работы по семейным обстоятельствам.
The Committee is concerned that the State party's current legislation on distribution of assets, including intangible assets and potential future earnings, as well as property, upon divorce may not adequately address gender-based economic disparities between spouses resulting from the existing sex segregation of the labour market and women's greater share in unpaid work and potentially interrupted career patterns due to family responsibilities.
Комитет обеспокоен тем, что в нынешнем законодательстве государства-участника по вопросам распределения активов, включая нематериальные ценности и возможные будущие поступления, а также имущество при разводе, могут неадекватно учитываться гендерные экономические несоответствия между супругами в результате существующей на рынке труда сегрегации по признаку пола и более существенное участие женщин в неоплачиваемом труде, а также потенциал перерывов в развитии карьеры в силу семейных соображений.
In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
When Justin Bieber started his music career, he was fourteen years old.
Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было четырнадцать лет.
The quality and prices you have quoted seem to be competitive, and we believe there is strong sales potential for your product.
При описанном качестве и названных ценах мы рассчитываем, что Ваши продукты являются конкурентоспособными и найдут хорошие возможности сбыта на рынке.
I plan to pursue a career in international finance.
Я планирую сделать карьеру в области международных финансов.
We feel certain that there is a potential for your products.
Мы убеждены в наличии большого рыночного потенциала для Вашей продукции.
In addition, to test the market we suggest sending a representative sample of your products to potential resellers together with price lists and brochures.
Помимо этого мы рекомендуем изучить рынок; для этого следует предоставить потенциальным распространителям пробный ассортимент Ваших товаров, а также списки расценок и рекламный материал.
It will be your duty to advertise our products to potential customers.
Вашей задачей будет реклама наших товаров для покупателей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad