Ejemplos del uso de "cartoons" en inglés con traducción "мультик"

<>
So while other kids were watching sitcoms and cartoons, I was watching very esoteric documentaries made by and about women. Так что пока другие дети смотрели ситкомы и мультики, я смотрела весьма эзотерические документальные ленты, снятые женщинами и о женщинах.
Are we suddenly going to see a lot more female characters in cartoons and in games and on TV shows? Не увидим ли мы вдруг намного больше персонажей женского пола в мультиках, играх и ТВ-шоу?
Until I made a cartoon about 9/11. Я был им до тех пор, пока не создал мультик про 11-е сентября.
Brick, this isn't a road runner cartoon. Брик, это не мультик "Дорожный бегун".
"A's" mocking us with a damn cartoon. "А" решил поиздеваться над нами с помощью чёртова мультика.
Bob's just kind of goofy, like a cartoon. Боб глупый, как Гуфи из мультика.
I kind of think of it as this cartoon devil or angel sitting on our shoulders. Мне это представляется в виде дьявола или ангела из мультика, который сидит у нас на плечах.
But I relented because it seemed like an interesting possibility, and also I'm like a total cartoon junkie since childhood. Но я сдался, потому что мне это показалось интересной возможностью, и потому что я просто тащусь от мультиков с детства.
One researcher says that they probably sound a lot like the the voice of Charlie Brown's teacher in the old "Peanuts" cartoon. Один исследователь утверждает что, наверное они звучат как голос учителя Чарли Брауна из старого мультика "Peanuts".
And one of the things Father Keene told me when I came back from one of these trips - Hyun-Sook had chosen the name Natasha, which I understood was from her watching a "Rocky and Bullwinkle" cartoon on the American Air Force station. Отец Кин сказал мне еще кое-что, когда я приехал из очередной поездки: Хьюн Сук выбрала себе имя Наташа, которое, как я понял, ей приглянулось после просмотра мультика про Рокки и Булвинкля на канале для Американских военно-воздушных сил.
So when I thought about compassion, my mind immediately went to one of the cartoon strips, where he's lying there and he says, "I really understand, and I really appreciate how one should love one's neighbor as one love's oneself. Поэтому когда я думаю о сострадании, я сразу мысленно вспоминаю отрывок из мультика, где он лежит и говорит: "Я действительно понимаю и я действительно ценю то, что человек должен любить ближнего своего как самого себя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.