Ejemplos del uso de "cartridge" en inglés con traducción "патрон"

<>
Otherwise the barium, calcium and silicon from the cartridge would show up. В противном случае, барий, кальций и кремний из патрона, обнаружили бы себя.
After the handgun round, Wilson switched out the Liberator’s barrel for a higher-charge 5.7x28 rifle cartridge. После выстрела пистолетным патроном Уилсон зарядил «Освободитель» более мощным ружейным патроном 5.7х28.
Any alteration will affect not only how the cartridge fits into the firing chamber, but its flight path, as well. Любое изменение повлияет не только на то, как патрон входит в зарядную камеру, но и на траекторию полета.
In addition to its non-traditional look and the aforementioned stigmas attached to it, the AR's small-caliber cartridge ruled it out for many hunters. Она выглядит нетрадиционно, с нее еще не сошло вышеупомянутое клеймо позора, да и патрон AR-15 малого калибра делает ее неприемлемой для многих охотников.
Many skeptics (include commenters on this blog) have claimed that no plastic gun could ever handle the pressure and heat of detonating an ammunition cartridge without deforming or exploding. Многие критики (включая комментаторов из этого блога) утверждали, что ни одному пластиковому пистолету не справиться с давлением и температурой, которые возникают при детонации патрона, и что ствол обязательно деформируется либо взорвется.
McNamara's Department of Defense was finally paying heed to previously ignored Army studies indicating that the M14's heavy, long-range, .308-caliber cartridge was overkill on the battlefield. Министерство обороны Макнамары в итоге прислушалось к авторам армейских исследований, которых оно прежде игнорировало, и которые указывали на то, что тяжелый, рассчитанный на большую дальность полета пули патрон М14 калибра .308 имеет избыточную мощность и не подходит для Вьетнама.
Respiratory protection- specify appropriate types of respiratory protection based on the hazard and potential for exposure, including air-purifying respirators and the proper purifying element (cartridge or canister) or breathing apparatus; and для защиты органов дыхания: указать соответствующие типы средств защиты органов дыхания, исходя из опасности и возможности воздействия, в том числе воздуоочистительные респираторы и надлежащие очистительные элементы (патрон или фильтр) или дыхательные аппараты; и
The captive bolt gun, which was designed to reduce animals unconscious without causing pain, fires a steel bolt, that is powered by compressed air or a blank cartridge, right into the animal's brain. Пленное оружие болта, которое было разработано уменьшать без сознания животных без причинения боли, запускает стальной болт, который приведен в действие сжатым воздухом или холостым патроном, прямо в мозг животного.
Soldiers equipped with a lighter rifle and a smaller .223-caliber cartridge would be able to carry more bullets per pound of weight, and would be able to control their fire more easily because of the gun's considerably lower recoil. Солдат, получивший более легкую винтовку с патроном меньшего калибра (.223) сможет взять с собой больше магазинов, и ему будет легче вести прицельный огонь, так как отдача у такой винтовки станет существенно слабее.
US gun regulations have focused on the lower receiver because it’s the essential core of a gun: It holds together the stock, the grip, the ammunition magazine, and the upper receiver, which includes the barrel and the chamber where the cartridge is detonated. Такое внимание к нижней части ствольной коробки в американских оружейных нормах и правилах объясняется тем, что это исключительно важная деталь, составляющая основу оружия. Нижняя часть ствольной коробки скрепляет воедино приклад, рукоятку, магазин с патронами и верхнюю часть ствольной коробки, в которую входит ствол с патронником, где происходит детонация.
The Liberator fired a standard .380 handgun round without visible damage, though it also misfired on another occasion when the firing pin failed to hit the primer cap in the loaded cartridge due a misalignment in the hammer body, resulting in an anti-climactic thunk. Из «Освободителя» был произведен выстрел стандартным патроном калибра .380. Никаких заметных повреждений после выстрела на пистолете обнаружено не было, хотя в другой раз произошла осечка, потому что боек не ударил точно по капсюлю патрона из-за нарушения центровки. В результате все услышали неприятный резкий и глухой стук.
The Sections 3, 4 and 5 of the'Arms and Ammunition Act 2019'strictly prohibit the production, possession and sale of any kind of weapons (including any kind of machine gun, artillery gun and mortar, rifle, pistol, revolver, mining and grenade, fog signal, fuse, gun powder, detonator, cartridge and other weapons as defined by the act) without license. Разделами 3, 4 и 5 закона № 2019 об оружии и боеприпасах строго запрещается производство, владение и продажа любых видов оружия (включая любые пулеметы, артиллерийские орудия и минометы, ружья, пистолеты, револьверы, мины и гранаты, дымовые сигнальные ракеты, взрыватели, порох, детонаторы, патроны и другое оружие, определенное законом) без лицензии.
The Sections 3, 4 and 5 of the'Arms and Ammunition Act, 1963'strictly prohibit the production, possession and sale of any kind of weapons (including any kind of machine gun, artillery gun and mortar, rifle, pistol, revolver, mines and grenade, fog signal, fuse, gun powder, detonator, cartridge and other weapons as defined by the act) without license. Положения разделов 3, 4 и 5 Закона 1963 года об оружии и боеприпасах строжайше запрещают производство, владение и продажу любого оружия без лицензии (включая любые пулеметы, артиллерийские орудия и минометы, винтовки, пистолеты, револьверы, мины и гранаты, сигнальные ракеты, взрыватели, порох, детонаторы, патроны и другие виды оружия, указанные в этом законе).
I need cartridges, 45.40 Colt. Мне нужны патроны, кольт 45.40.
He put blank cartridges in your gun. Твой пистолет был заряжен холостыми патронами.
Seven point six three by 25 millimetre cartridges. 7.63 на 25 миллиметровых патронов.
Smoke bombs and blank cartridges, but it seems to have done the trick. Дымовые шашки и холостые патроны, но трюк, кажется, удался.
The AR-15 – for ArmaLite Rifle – was designed specifically for the smaller-caliber cartridges. AR-15 (аббревиатура от ArmaLite Rifle) была сконструирована специально под патрон меньшего калибра.
These include 50 Beretta pistols, 6,000 smoke cartridges and 3,000 hand grenades. Она будет включать 50 пистолетов «Беретта», 6000 дымовых патронов и 3000 ручных гранат.
NEARLY ALL MILITARY munitions — from rifle cartridges to aircraft bombs, regardless of the country of origin — are engraved and marked in some way. Почти все военные боеприпасы, начиная от патронов для винтовок и кончая авиационными бомбами, независимо от страны происхождения определенным образом маркируются.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.