Ejemplos del uso de "casing cementing" en inglés
You couldn’t see the tongue of flame as the propellant ate through the booster casing and then the strut that held the booster to the fuel tank.
Не было видно языков пламени, когда топливо поглотило обшивку ракетного ускорителя, а затем и кронштейна, с помощью которого ускоритель прикреплялся к топливному баку.
The START agreement is the lynchpin of these efforts, and its ratification is essential to cementing the progress that has been made thus far.
Договор СНВ — это незаменимая опора этих усилий, и его ратификация крайне важна для закрепления достигнутых успехов.
Or as two policy experts have recently written in the International Herald Tribune, “Viewed from a broader geopolitical perspective, there is no higher-yield strategic investment the United States can make in Europe today than to aid in the cementing of bonds between the E.U.’s core members and those on its exposed eastern shoulder.”
Или, если говорить словами двух политологов, которые недавно высказались на страницах International Herald Tribune, "если смотреть на это с позиций более масштабной геополитической перспективы, то нет более высокопродуктивных инвестиций, которые США могут сегодня вложить в Европе, чем оказание помощи в укреплении уз дружбы между основными членами ЕС, и теми странами Евросоюза, что находятся на его неприкрытых восточных рубежах".
This must be where they cut through the casing to remove the core.
Вот, наверное, место, где они разрезали оболочку и удалили ядро.
Ozawa's aspiration to make the next election the grand finale of his political career by cementing the DPJ as a party of government now seems in jeopardy.
Намерение Озавы сделать следующие выборы торжественным завершением своей политической карьеры посредством укрепления ДПЯ как правительственной партии теперь, похоже, под угрозой.
This cell casing is already beginning to break down.
Оболочка этой батареи уже начинает разваливаться.
Cementing and focusing political leadership will take time.
Процесс консолидации и концентрации усилий политического руководства займет некоторое время.
We're trying to match a weapon to the bullet casing found at the scene.
Мы пытаемся найти оружие по отверстию от пули, найденному на месте.
More than a century ago, the Korean activist Ahn Jung-geun assassinated Japan’s first prime minister, Hirobumi Ito, at the railway station in the Chinese city of Harbin, cementing Ahn’s status as a hero in Korea and a terrorist in Japan.
Более века назад, корейский активист Ан Чжун-Гын убил первого премьер-министра Японии, Хиробуми Ито, на железнодорожной станции в китайском городе Харбине, закрепив за Аном статус героя в Корее и террориста в Японии.
This will enable other countries to boost their own growth, while cementing China’s global economic and geopolitical leadership.
Это позволит другим странам, повысить свой собственный рост, при цементировании мирового экономического и геополитического лидерства Китая.
Given what we went through with the shell casing, there's a chance the moleskin's not even his.
Учитывая, как мы изучили гильзу, есть шанс, что молескин даже не его.
The attack on the Cheonan may have been particularly useful in cementing the regime’s hold on the military, which felt disgraced by North Korea’s inept performance in a confrontation with the South Korean navy near the Northern Limit Line in the West Sea in November 2009.
Нападение на «Чхонан» могло быть особенно полезным для закрепления хватки режима над военными, которые чувствовали себя опозоренными за несвоевременные действия Северной Кореи в конфронтации с южнокорейскими ВМС вблизи северной демаркационной линии в Желтом море в ноябре 2009 года.
Well, the motor's gonna be in some kind of a metal box, some casing.
Ну, движок должен быть в типа металлической коробке, каком-то кожухе.
Instead of cementing Poland’s strategic importance to NATO and its rightful place as a powerful, respected EU member state, the PiS has become obsessed with reversing modernity.
Вместо того чтобы цементировать стратегическое значение Польши в НАТО и ее законное место в качестве мощного, уважаемого члена ЕС, PiS оказалась одержима стремлением обернуть этот процесс вспять.
I noticed some details on the casing that didn't match the manufacturer's specs.
Я заметила на корпусе несколько деталей, которые не соответствуют спецификациям производителя.
Akihito’s trip, which came at the height of Japan’s pro-China foreign policy, was followed by increased Japanese aid, investment, and technology transfer, thereby cementing Japan’s role in China’s economic rise.
После поездки Акихито, которая происходила в период усиления внешнеполитической деятельности Японии нацеленной на достижение договоренности с Китаем, последовала увеличенная японская помощь, инвестиции и передачи технологий, которые укрепили роль Японии в экономическом подъеме Китая.
The casing houses a grouping of smaller explosives, an Archimedean solid, which is separated by iron spacers.
В оболочке содержатся маленькие взрывчатые вещества, архимедово тело, которое отделено железной прокладкой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad