Ejemplos del uso de "cast member" en inglés
Samantha, do you have any problem if I date a cast member?
Саманта, ты не возражаешь, если я буду встречаться с одной из актрис?
Ah, well, our new cast member starts today.
Ну, наш новый постоянный актер приступает сегодня к работе.
'Cause she's freaking out about the new cast member.
Потому что она психует по поводу нового актера в постоянный состав.
How is the search for the new cast member going?
Как идет поиск нового актера в постоянный состав шоу?
Oh, jack, please don't make me look for a new cast member.
О, Джек, только не заставляй меня искать нового постоянного актера.
You think a cast member doing a layout like this would be bad for a late-night show?
Вы считаете, что актер, который позволяет себе подобное, портит репутацию вечернего шоу?
I want two good sketches a week, a promise to hate the new cast member, and no more making fun of me when I misuse dated cultural references.
Я хочу два хороших скетча в неделю, пообещайте ненавидеть нового актера, и больше никаких издевательств надо мной, когда я неверно использую отсылки к поп-культуре.
Jenny Slate has been a cast member on both "Saturday Night Live" and "Parks and Recreation," though she is best known for her viral video series "Marcel the Shell with Shoes On."
Дженни Слейт вошла в актерский состав как в "Субботним вечером в прямом эфире", так и в "Парки и зоны отдыха", хотя больше всего она известна по серии вирусных роликов "Марсель - ракушка в ботинках".
Continuous subventions from the regular budget cast doubt on some Member States'commitment to budgetary discipline and to better management of United Nations resources.
Постоянное выделение субсидий из регулярного бюджета заставляет усомниться в приверженности ряда государств-членов бюджетной дисциплине и повышению эффективности использования ресурсов Организации Объединенных Наций.
We're making a plaster cast of my most valued member.
Мы делаем гипсовый слепок с моей лучшей части тела.
Brexit has dominated world headlines for the last couple of weeks, and with good reason: The U.K.’s historic referendum has already roiled markets around the globe; raised serious questions about immigration, trade and diplomacy; cast a harsh spotlight on the EU’s avalanche of rules and regulations; and divided member states on the best way forward.
Брексит остается главной темой для обсуждения в прессе уже две недели — и это не случайно: исторический британский референдум потряс глобальные рынки, заставил мир задаться серьезными вопросами об эмиграции, торговли и дипломатии, выставил на всеобщее обозрение лавину правил и норм, которую Брюссель обрушил на Европу, и расколол Евросоюз, заставив его членов спорить о том, как им жить дальше.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit.
В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad