Ejemplos del uso de "cdc" en inglés

<>
Traducciones: todos50 cdc15 кдк2 otras traducciones33
CDC issues children's allergy guidelines for schools Центры по контролю и профилактике заболеваний выпустили рекомендации для школ, касающиеся аллергии у детей
The CDC doctors are locking everyone in the refectory. Доктора из ЦКЗ держат всех в столовой.
Agent Weller, this is Frank Surrey from the CDC. Агент Веллер, это Фрэнк Суррей из ЦКЗ.
That's why the CDC showed up for a surprise inspection. Вот почему ЦКЗ приехал с внезапной инспекцией.
And just to show you this, this is from the CDC. Вот данные центра по контролю заболеваний США.
He's gonna tell his lady friend at the CDC all about The Troubles. Он расскажет дамочке из ЦКЗ всё о Бедах.
And the CDC is retracing Stone's steps to identify who else he was in contact with. Эпидемиологи отслеживают путь Стоуна, определяют, с кем он еще мог контактировать.
The CDC found the prevalence of food allergies among children increased 18 percent between 1997 and 2007. Центры по контролю и профилактике заболеваний выяснили, что распространенность пищевой аллергии среди детей увеличилась на 18 процентов с 1997 по 2007 год.
At the policy level, UNICEF will work closely with the Ministry of Health, CDC, UNFPA and WHO. На стратегическом уровне ЮНИСЕФ будет тесно сотрудничать с министерством здравоохранения, ЦИБ, ЮНФПА и ВОЗ.
Instead of the National School Lunch Program being under the USDA, I think it should be under CDC. Вместо Национальной Школьной Программы Обедов при министерстве сельского хозяйства США, Я думаю оно должно быть при Центре по Контролю за Питанием.
Then there's no reason to call the CDC (Center for Disease Control) and panic the entire town. Тогда нет никакой потребности вызывать Центр Контроля Заболеваний и вводить город в панику.
As new CDC field officers, you are about to embark on a mission to the far corners of the earth. В качестве новых полевых сотрудников ЦКЗ вы вот-вот отправитесь на задание на край света.
That was before I found out the CDC just put the high school under quarantine with Scott and Stiles still in there. Это было до того, как я узнала, что ЦКЗ перевёл на карантин школу, когда Скотт и Стайлз всё ещё были там.
CDC has since selected some schools around the country to implement the pilot project on Senior Secondary School Civics at Grade 10 level. Приступив к проведению реформ, ЦРУП отобрал ряд школ в разных частях страны для осуществления опытного проекта преподавания граждановедения в старших классах средней школы на уровне 10 класса.
A brief methodological note: For the United States I looked at CDC data on birth rates including initial information on 2010 and 2011. Краткое замечание по методике. Что касается США, то я брал данные с сайта центров лечебно-профилактической помощи, включая предварительную информацию за 2010 и 2011 годы.
He works for the CDC and is under my command, so unless you want to take this up with the Inspector General, I suggest you step aside. Он работает на ЦКЗ и он находится под моим командованием, так что если вы не хотите отчитываться за это перед генеральным инспектором, я советую вам отойти в сторону.
With technical support from CDC and the United States Agency for International Development (USAID), an implementation plan was established for reliable monitoring of infant and child mortality. При поддержке со стороны ЦИБ и Агентства Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД) был выработан план мер по обеспечению надежного мониторинга младенческой и детской смертности.
One involved the wholesale replacement of members of the advisory committee to the National Center for Environmental Health, a part of the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), without consulting the center's director. Один из них касался массового обновления состава консультативного комитета Национального центра здоровья окружающей среды, входящего в состав Центра по контролю и профилактике заболеваний, без предварительных консультаций с директором центра.
The World Health Organization (WHO) has played a central role in coordinating the international response along with national governments, aid groups like Doctors Without Borders, and the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Всемирная организация здравоохранения сыграла главную роль в координации международной помощи вместе с национальными правительствами, а также такими организациями помощи, как Врачи без границ, американские Центры контроля и профилактики заболеваний (ЦКП).
Well, the CDC has gone further to say that those children born in the year 2000 could be the first generation in our country's history to die at a younger age than their parents. Также ЦКЗ установили что дети родившиеся в 2000 году могут стать первым поколением в нашей стране, которые умрут в меньшем возрасте, чем их родители.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.