Ejemplos del uso de "cell's" en inglés
Traducciones:
todos3354
ячейка1565
клетка1124
камера410
элемент223
келья28
сота1
otras traducciones3
Under Size, set the cell's width by selecting Preferred width and choosing a size.
В разделе Размер настройте ширину ячейки, установив флажок Ширина и задав значение этого параметра.
Interestingly, in cultured mouse or human cells, the mammalian SIR2 gene determines a cell's response to DNA damage.
Интересно, что в культивируемых клетках мышей, а также человеческих клетках ген SIR2 определяет реакцию клетки на повреждение ДНК.
" Watt-hour rating, expressed in Watt-hours, is calculated by multiplying a cell's or battery's rated capacity, in ampere-hours, by its nominal voltage.
" Удельная мощность, выражаемая в ватт-часах, рассчитывается путем умножения удельной емкости элемента или батареи в ампер-часах на ее номинальное напряжение ".
To resolve this, you could delete the cell's contents and retype the value of 1865.00.
Чтобы решить эту проблему, можно просто удалить содержимое ячейки и еще раз ввести число 1865,00.
Each cell in the body contains DNA, which is responsible for producing the proteins that are necessary for a cell's functioning.
Каждая клетка тела содержит ДНК, ответственную за выработку протеинов, необходимых для функционирования клеток.
Because after months of undercover work, we knew the cell's attacks were imminent but we didn't know where.
После месяцев работы под прикрытием, мы знали, что нападение ячейки неизбежно, но мы не знали, что именно было их целью.
And if we just take one cell's worth of this code and unwind it, it's a meter long, two nanometers thick.
Если взять код из одной клетки и раскрутить его, он окажется длиной в метр, толщиной в два нанометра.
If a cell's date isn't entered using the same date system, then Excel won't recognize it as a true date.
Если дата в ячейке введена в другой системе дат, Excel не распознает ее как настоящую дату.
Microscopic pigment granules produced by skin pigment cells aggregate around the cell's nucleus to shield the DNA from the marauding rays and prevent mutation.
Микроскопические гранулы пигмента, произведенные пигментными клетками кожи, скапливаются вокруг ядра клетки для того, чтобы защитить ДНК от мародерских лучей и предотвратить мутацию.
Others have pointed out that, although the team produced a synthetic genome, they put it into a cell from another bacterium, replacing that cell's DNA.
Другие же подчёркивают то, что, хотя данная группа учёных и создала синтетический геном, но они вложили его в клетку другой бактерии, заменив её ДНК.
Most of the 473 genes take care of housekeeping: They make proteins, keep DNA in good repair, and are responsible for the cell's membrane and cytoplasm.
Большинство из 473 генов заняты домашней работой: они вырабатывают протеины, поддерживают ДНК в нормальном состоянии, отвечают за мембраны и цитоплазмы клеток.
And if you record from several grid cells - shown here in different colors - each one has a grid-like firing pattern across the environment, and each cell's grid-like firing pattern is shifted slightly relative to the other cells.
И если мы изучим несколько grid-нейронов, показанных здесь разным цветом, активность каждого из них напоминает решётку, и эта решётка немного сдвинута по отношению к другим клеткам.
Alterations accomplished using CRISPR, which enables scientists to edit a cell's DNA with unprecedented precision, are different in one crucial respect: The process can result in "gene drive," a naturally occurring feature of some genes that enables them to spread through a population over generations, even if they do not help survival (and thus reproduction).
Изменения, полученные с использованием CRISPR, которые позволяют ученым редактировать клетки ДНК с беспрецедентной точностью, отличаются в одном решающем аспекте: Результатом процесса может стать "генный драйв", естественно происходящая особенность некоторых генов, которая позволяет им распространяться внутри популяции, на протяжении поколений, даже если они не помогают выживанию (и, соответственно репродукции).
Deferred charges: prison cell lease contracts
Отсроченные платежи: контракты на аренду тюремных камер
The new systems utilize multiple antenna beams forming cells on the Earth's surface similar to those used by terrestrial cellular telephony systems and are capable of carrying various types of traffic ranging from voice to Internet traffic.
В этих новых системах используются множественные антенные лучи, формирующие на поверхности Земли своего рода " соты ", аналогичные тем, которые используются в наземных системах сотовой связи, и способные нести различные типы сигналов: от голосовой связи до сообщений в сети Интернет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad