Ejemplos del uso de "certain amount" en inglés

<>
Your payment threshold is initially set at a certain amount. Изначально в качестве порога оплаты указана определенная сумма.
A win series is a certain amount of consecutive win trades; Прибыльной серией называется определенное количество совершенных подряд прибыльных сделок;
The button says you have a certain amount of budget left. На кнопке написано, что у вас осталась определенная сумма денег.
A loss series is a certain amount of consecutive loss trades; Убыточной серией называется определенное количество совершенных подряд убыточных сделок;
The state will cover the sickness and parental benefits and rehabilitation benefit up to a certain amount. Государство будет покрывать выплату пособий по болезни и родительских пособий, а также пособия по реабилитации вплоть до определенной суммы.
Go and get a certain amount of a certain little game-y item. Пойти и раздобыть определённое количество какого-либо игрового предмета.
In this case, only a certain amount is allocated according to that rule, such as 50 percent to each funding source. В таком случае в соответствии с правилом распределяется только определенная сумма, например 50 процентов для каждого источника финансирования.
I will give you a certain amount of gold in exchange for a recreational vehicle. Я дам вам определённое количество золота в обмен на дом на колёсах.
A promissory note is a written agreement in which the maker of the note promises to pay a certain amount at a certain time. Простой вексель - это соглашение в письменной форме, в котором составитель обещает заплатить определенную сумму в определенное время.
Typically, high-definition cameras need a certain amount of light in order to get the best exposure. Обычно камерам высокого разрешения требуется определенное количество света, чтобы получить наилучший результат.
The respondent, however, did not pay the entire purchasing price, claiming non-conformity of the goods, and it also claimed back a certain amount as compensation. Ответчик, однако, не уплатил всю покупную цену, ссылаясь на несоответствие товара, и потребовал также возвращения определенной суммы в порядке компенсации.
Then we would require only a certain amount of work - much less than we perform now - to satisfy all reasonable needs. Тогда потребуется только определенное количество работы - гораздо меньшее, чем мы делаем сейчас - чтобы удовлетворить все разумные потребности.
Many organizations that award grants require a recipient to spend a certain amount of their own money or resources to match what is awarded in the grant. Многие организации, дающие гранты, требуют, чтобы получатель потратил определенную сумму собственных средств или ресурсов, дополняющую сумму гранта.
And these electrons, while flowing, they collide with the atoms, and in these collisions they lose a certain amount of energy. Эти электроны, пока движутся, сталкиваются с атомами и в результате таких коллизий, теряется определённое количество энергии.
This detailed system goes beyond the automatic reporting of any transaction above a certain amount and includes the obligation to report on the client's behaviour, demeanour, attitude and stated wishes. Эта разветвленная система предусматривает не только автоматическое сообщение о любой операции сверх определенной суммы, но и обязанность сообщать о поведении клиента, его манере держаться, отношении и запросах.
A certain amount of randomness in our lives allows for new ideas or modes of thinking that would otherwise be missed. Случайности в нашей жизни – в определённых количествах – открывают двери для новых идей или способов мышления, которые в ином случае были бы просто проигнорированы.
If your Office 365 subscription costs over a certain amount of money (this amount varies by service location), you'll have the option to pay by invoice by using a check or EFT. Если стоимость подписки на Office 365 выше определенной суммы (она зависит от региона), вы можете выбрать оплату по счету с помощью банковского перевода или чека.
From the perspective of Kantian cosmopolitanism, the least an American can do is to welcome a certain amount of immigration from Africa. С точки зрения кантовского космополитизма, самое меньшее, что может сделать американец – это приветствовать тот факт, что определенное количество людей иммигрирует из Африки.
Financial leverage instruments such as co-investments with business angels or business angel investment funds and allocation of capital to business angel investment funds, based on the attraction of certain amount of private capital. инструменты привлечения финансовых средств, такие как совместные инвестиции с " бизнес-ангелами " или инвестиционные фонды " бизнес-ангелов " и выделение капитала инвестиционным фондам " бизнес-ангелов " на основе привлечения определенных сумм частного капитала.
Very hard to find something that, to everybody, is a very beautiful thing, without a certain amount of information packed in there before. Очень сложно найти что-то, что для всех будет очень красивым, без определённого количества сопровождающей информации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.