Ejemplos del uso de "certifies" en inglés con traducción "заверять"
Traducciones:
todos446
удостоверять150
сертифицировать146
заверять117
аттестовать7
засвидетельствовать5
сертифицироваться4
заверяться3
разрешить2
разрешать1
разрешающий1
otras traducciones10
The report contains a certified financial statement of expenditures in 2003.
В докладе содержится заверенная финансовая ведомость расходов за 2003 год.
A certified financial statement for 2001 was submitted on 28 July 2003.
Заверенная финансовая ведомость за 2001 год была представлена 28 июля 2003 года.
It also contained a certified financial statement of expenditure relating to activities in 2003.
В него была включена также должным образом заверенная финансовая ведомость расходов по деятельности за 2003 год.
In addition, a certified translation would no longer be necessary because permits would be standardised.
Кроме того, уже не будет требоваться заверенный перевод, поскольку удостоверения будут стандартизированы.
Providing originals or certified copies of relevant documents and records, including bank, financial, corporate or business records;
предоставления оригиналов или заверенных копий соответствующих документов и материалов, включая банковские, финансовые, фирменные или коммерческие документы;
providing originals or certified copies of relevant documents and records, including government, bank, financial, corporate or business records.
предоставление оригиналов или заверенных копий соответствующих документов и отчетов, включая правительственные, банковские, финансовые, корпоративные или предпринимательские отчеты.
Certified true copies of the English and French versions of resolution ES-10/14 were enclosed with the letter.
К этому письму прилагались заверенные подлинные экземпляры текста резолюции ES-10/14 на английском и французском языках.
“(f) Providing originals or certified copies of relevant documents and records, including government, bank, financial, corporate or business records;
предоставление подлинников или заверенных копий соответ-ствующих документов и материалов, включая правительственные, банковские, финансовые, корпоративные или коммерческие документы;
Tomorrow morning, you will go to your bank and obtain a certified cheque for £2m made out to War Wounds.
Завтра утром вы пойдет в банк, и выпишете Ранам Войны заверенный чек на сумму два миллиона фунтов.
This extract has been certified with a digital signature and is an official proof of registration in the Business Register.
Данная выписка заверена цифровой подписью является официальным свидетельством о регистрации в Торговой Палате.
Note: YouTube does not make any promises or representations about the performance or quality of any YouTube Certified individual or company.
Примечание. YouTube не дает никаких обещаний, гарантий и заверений относительно эффективности и качества работы авторов и компаний со статусом YouTube Certified.
If the petition and annexes were drawn up in a foreign language, a certified copy translated into Slovene shall be enclosed.
Если ходатайство и приложение к нему составлены на иностранном языке, к ним должна быть приложена заверенная копия, переведенная на словенский язык.
The Procurement Division should issue formal requests for proposals or invitations to bid only after the receipt of duly certified requisitions.
Отдел закупок должен направлять официальные запросы на представление предложений или приглашения на торги только после получения должным образом заверенных требований.
A certified copy of the insurance or financial guarantee contract as well as any modifications thereto (deadline: as soon as possible);
заверенную копию договора страхования или финансовой гарантии, включая любые последующие изменения (срок- как можно скорее);
Status of allotment reports were not complete in four offices; and in five other offices they were not certified by the Representative.
В четырех отделениях в докладах о положении дел с использованием ассигнований приводилась неполная информация; и еще в пяти отделениях эти доклады не были заверены представителем.
“… signatures and seals of the following officials of the Single Window Export System (SIVEX) authorized to certify the origin of Bolivian products:
" … образцы подписей и оттиски печатей следующих должностных лиц Системы единой регистрации экспорта (СИВЕКС), которые уполномочены заверять сертификаты происхождения боливийских товаров:
A member of a transplant team approved by the Ministry of Health then certified the end of brain activity as the time of death.
Затем член группы по пересадке, утвержденный министерством здравоохранения, заверяет прекращение деятельности мозга в качестве времени наступления смерти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad