Beispiele für die Verwendung von "chance to be" im Englischen

<>
Why has the Socialist candidate, the first woman who had a serious chance to be elected President of France, fallen from grace so quickly? Почему кандидат от Социалистической Партии, первая женщина, у которой был серьезный шанс быть избранной президентом Франции, так быстро оказалась в опале?
New technologies that exist now give statistical offices the chance to be at the forefront of public sector modernisation, provided we rethink; and redevelop the statistical services we provide. Существующие в настоящее время новые технологии дают статистическим управлениям возможность быть в авангарде деятельности по модернизации государственного сектора при условии, если мы переосмыслим свои позиции и перестроим оказываемые нами статистические услуги.
There is always the chance that these new developments might not turn out to be as good as we think. Всегда остается вероятность, что новые разработки окажутся не столь эффективными, как мы думали.
My chance to be a Leaf. Это мой шанс стать лиф.
Last chance to be with our senior class. Последний шанс побыть с нашим выпускным классом.
Internet gave me the chance to be popular. Интернет дал мне возможность стать знаменитым.
Fate has given us a chance to be happy. Судьба дала нам шанс быть счастливыми.
I'm giving you the chance to be free. Я даю тебе возможность освободиться.
I gave you a chance to be my friend. Я давал тебе шанс быть моим другом.
Hope she gets the chance to be a kid again. Надеюсь, она получит еще один шанс на детство.
Bree got her second chance to be a good mother. Bree получила 2й шанс стать хорошей мамой.
Erdoğan has twice had the chance to be a great leader. Эрдоган дважды имел шанс стать великим лидером.
I wish she'd give herself a chance to be that person again. Я надеюсь, она даст себе шанс снова быть таким человеком.
I'm just happy to get a chance to be around writing again. Я просто счастлив получить шанс быть рядом с писательством снова.
And so we now get a chance to be truly proud of this movement. Сейчас время обретения возможности - по-настоящему гордиться тем, что мы делаем как движение.
We're giving you a chance to be reasonable and settle with our client. Мы даем вам шанс быть благоразумным и прийти к соглашению с нашим клиентом.
Rich countries will once again have a chance to be true partners of the poor. Богатые страны получат еще один шанс стать настоящими партнерами бедных.
For once, one of us was going to get a chance to be one of them. На этот раз, один из нас получит шанс стать одним из них.
Ruben knew he would never get a chance to be weatherman as long as Jackson was still around. Рубен знал, что он никогда бы не получил шанс стать ведущим прогноза погоды пока Джексон рядом.
the chance to be part of a new thing, a new club, a chance to join something bigger. шанс быть частью чего-то нового, новый клуб, шанс присоединиться к чему-то большему.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.