Ejemplos del uso de "change of venue" en inglés
So I decided to deny your request for a change of venue.
Я решил отказать вам в просьбе переноса слушаний.
Listen, we need to discuss a change of venue for your party.
Послушай, нам нужно обсудить смену места для твоего мальчишника.
So I've decided to deny your request for a change of venue.
Я решил отказать вам в просьбе переноса слушаний.
Let's have a change of venue and keep negotiating while we have fun.
Давайте сменим обстановку и продолжим переговоры, пока будем веселиться.
At its substantive session of 1995, the Committee had decided that requests for intersessional departures submitted to the Committee that involved a change of venue should be referred to the members for approval.
На своей основной сессии 1995 года Комитет постановил, что представляемые Комитету просьбы об изменениях в межсессионный период, связанные с изменением места проведения мероприятий, должны представляться членам Комитета для утверждения.
At its substantive session of 1995, the Committee decided that requests for inter-sessional departures submitted to the Committee that involved a change of venue should be referred to the members for approval.
На своей основной сессии 1995 года Комитет постановил, что представляемые Комитету просьбы об отступлениях в межсессионный период, предусматривающие изменение места проведения соответствующего совещания, должны передаваться членам для утверждения.
Since in some cases the composition of the jury and the venue of a trial are decisive factors, common law gives courts the right to order a change of venue in order to ensure that the accused receives a fair trial and an impartial jury.
Поскольку по некоторым делам определяющую роль играют состав жюри присяжных и место проведения процесса, общее право позволяет судебным органам переносить процесс в другое место, чтобы гарантировать, если это необходимо, обвиняемому справедливое разбирательство и беспристрастный состав жюри.
Therefore, the Secretariat anticipates that the programme of meetings normally included in the calendar of conferences and meetings can be accommodated and that no change of venue will be required for intergovernmental organs and bodies that normally meet at Headquarters during the period of implementation of the capital master plan.
Поэтому Секретариат ожидает, что программа заседаний, которая обычно включается в расписание конференций и совещаний, может быть выдержана и что не потребуется никаких изменений мест проведения заседаний межправительственных органов и организаций, которые, как правило, встречаются в Центральных учреждениях, в период осуществления генерального плана капитального ремонта.
In many respects, it was a strange choice of venue: sunny Sochi has beautiful mountains but little or no snow.
Во многом, это был странный выбор для места проведения игр: в солнечном Сочи хоть и есть красивые горы, но снега там мало когда увидишь.
The choice of venue was, of course, steeped in irony.
Конечно, выбор места проведения события был пропитан иронией.
Kindly note, however, that the question of venue is currently the subject of active negotiations between a prospective host and me; information on this matter will be provided in due course.
Тем не менее прошу принять к сведению, что вопрос о месте проведения конференции в настоящее время является предметом активных переговоров между мной и предполагаемым организатором, и информация по этому вопросу будет представлена в надлежащее время.
Shizuko composed a poem about the change of the seasons.
Сидзуко сочинила стихи о смене времён года.
In this case, the company could use sales of futures contracts or OTC Energy Swaps, so that change of the market price during transportation would be compensated by futures contracts or OTC Energy Swaps.
В описанном случае можно использовать продажу фьючерсных контрактов или ОТС Energy Swaps и изменение рыночной цены за время транспортировки товара, будет компенсировано фьючерсными контрактами или ОТС Energy Swaps.
To normalize the index to the daily trading range, divide the change of price by the maximum range of prices for the day.
Чтобы нормализовать индекс к ежедневному диапазону торговли, изменение цены делится на максимальный диапазон цен в течение дня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad