Ejemplos del uso de "charter class fare" en inglés
In paragraph 12 of its resolution 31/93 of 14 December 1976, the Assembly authorized the payment of travel expenses (economy class air fare) and subsistence allowance (at the standard rate established for Secretariat officials plus 15 per cent) to the members of the Committee as a special exception to the basic principles contained in paragraph 2 of resolution 1798 (XVII).
В пункте 12 своей резолюции 31/93 от 14 декабря 1976 года Ассамблея санкционировала оплату путевых расходов членов Комитета (по авиатарифу туристического класса) и суточных (по стандартным ставкам, установленным для должностных лиц Секретариата, плюс 15 процентов) в качестве особого исключения из основных принципов, изложенных в пункте 2 резолюции 1798 (XVII).
Reaffirming the objectives set forth in the Charter of the United Nations on achieving international cooperation in solving problems of an economic, social, cultural or humanitarian character and in promoting and encouraging respect for human rights and fundamental freedoms for all without discrimination or distinction as to race, colour, sex, social class, descent, national or ethnic origin, language or religion,
вновь подтверждая изложенные в Уставе Организации Объединенных Наций цели, предусматривающие осуществление международного сотрудничества в разрешении проблем экономического, социального, культурного и гуманитарного характера и в поощрении и развитии уважения к правам человека и основным свободам для всех, без дискриминации или различия по признаку расы, цвета кожи, пола, принадлежности к социальному классу, сословию, национального или этнического происхождения, языка или религии,
The same penalties apply if the charter, programme of work or other documents adopted by a voluntary association and acknowledged by the members of the association, or collective oral statements which are supported by the members of the association and guide their actions express a discriminatory or hostile attitude towards citizens on the ground of their racial, national, ethnic or class affinity or proclaim the members'exclusiveness or superiority.
Данная ответственность применяется и в случаях, если в уставе, программе и иных принимаемых общественным объединением документах, признаваемых членами объединения, в устных коллективных высказываниях, которые поддерживаются и которыми руководствуются члены объединения в своей деятельности, выражается дискриминационное, неприязненно-враждебное отношение к гражданам в зависимости от расовой, национальной, родовой, сословной принадлежности или провозглашается их исключительность и превосходство.
The lawyers pay my fare plus first class and sleeper.
Дорогу мне оплачивают адвокаты - спальный вагон первого класса.
Don't come in the stranger monastery with your own Charter.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Fares are available one-way or can be combined with other fare types.
Тарифы доступны в один конец или могут комбинироваться с другими типами тарифов.
Do not come in the stranger monastery with your own Charter.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
For detailed descriptions of the fare rules, click on the corresponding rules link.
Для получения подробного описания правил тарифа перейдите по соответствующей ссылке.
Tens of thousands gathered on Friday evening at the Tahrir Square in Cairo, in unfamiliar unity, and pledged to bring down the charter before it has even come into effect.
Десятки тысяч людей собрались в необычном единодушии вечером пятницы на площади Тахрир в Каире и поклялись уничтожить этот документ еще до того, как он сможет вступить в силу.
Total fare per passenger, including all charges, will always be displayed to you prior to final ticket purchase.
Общая стоимость проезда на одного пассажира, включая все сборы, будет отображена перед окончательной покупкой билета.
According to its charter, this automatically means that Ponomarev has left the ranks of the "Just Russians".
Согласно ее уставу, это автоматически означает, что Пономарев покинул ряды "справедроссов".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad