Ejemplos del uso de "chased away" en inglés
You chased away the mayor, because he was a friend of mine.
Вас всех мэр выгонит, потому что он мой друг.
If he had chased Mary away, everyone would have understood.
Если бы он выгнал Марию из дома, его бы все поняли.
If your wife walked in, would you chase her away, tell her to come back next week?
Если бы ваша жена вошла, то вы бы выгнали ее, сказали бы ей вернуться на следующей неделе?
You brought light into my life and chased away all the darkness.
Ты привнесла в мою жизнь свет и прогнала тьму.
These chased away even the tiny levels of foreign investment that had come to Haiti.
Эти действия рассеяли даже то незначительное инвестирование, которое производилось в Гаити.
So everyone took her to be a witch - and always chased her away when they saw she.
Так что, все считали ее ведьмой и всегда гнали прочь, как только она появлялась.
She chased that big seal away, went and got its penguin and brought it to me.
Она прогнала этого леопарда, отобрала у него пингвина и принесла его мне.
UNESCO supports activities in favor of the protection and rehabilitation of under-age street girls in Guatemala City: Chased from their homes by families that reject them, these young girls run away and settle on the streets.
ЮНЕСКО оказывает поддержку деятельности по защите и реабилитации несовершеннолетних беспризорных девочек в городе Гватемала: выставленные на улицу отрекающимися от них семьями, эти девочки бегут из дома и начинают жить на улице.
I went looking for Carlos, I found him, he got away, I chased him, taxi, splat.
Я искал Карлоса, нашел его, он убежал, я преследовал его, такси, удар.
Judged, however, by Syriza’s economic policy the competitive advantage will be eaten up in a few years’ time and, say two to three years down the road, Greece will be back to where it is today — only worse off having scared international investors away and chased business out of the country.
Однако, судя по экономической политике партии СИРИЗА, это конкурентное преимущество исчезнет за несколько лет, и скажем, через два-три года Греция вновь окажется там, где она находится сейчас — правда, ситуация будет гораздо хуже, поскольку к тому времени она распугает международных инвесторов и выгонит из страны зарубежные компании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad