Ejemplos del uso de "check by" en inglés

<>
Open the mockup you'd like to check by clicking on the mockup name Чтобы открыть макет, который хотите проверить, нажмите его название.
Check your computer by Antivirus. Проверьте ваш компьютер антивирусом.
Check your ad account limit by: Чтобы проверить свой лимит количества рекламных аккаунтов:
Check the locale setting Sort orders vary by locale setting. Проверьте текущий параметр языкового стандарта Порядок сортировки зависит от выбранного языка.
Did you check the growth of her uterus by palpitation? Ты проверял рост матки пальпацией?
Next, you should check whether this version of Wine was installed by typing: "wine—version". Далее следует проверить, установилась ли эта версия Wine, набрав команду: "wine --version".
You can check this by having the person check their Follower Settings and enable them. Пусть этот человек проверит свои настройки подписчиков и активирует их.
Check your cellular signal strength () by looking at the number of bars at the top of the screen. Проверьте уровень сигнала сети (), то есть количество линий в соответствующем обозначении вверху экрана.
That is why I have long taken pains to check carefully quotations attributed to me by the media. Именно поэтому я уже давно стараюсь внимательно проверять все свои цитаты перед публикацией в прессе.
Note: If you can't start a party, check your connectivity by using the Xbox One Multiplayer Game Solution. Примечание. Если не удается создать команду, проверьте подключение с помощью решения для многопользовательских игр Xbox One.
Hotmail uses a program called Smart Network Data Services that allows senders to check complaints submitted by end users. Hotmail использует программу Smart Network Data Services, которая позволяет отправителям проверять жалобы, переданные конечными пользователями.
You can also check for club invitations by double-tapping the Xbox button, selecting Notifications, then selecting the notification. Вы также можете проверить наличие приглашений в клубы, дважды коснувшись кнопки Xbox, выбрав вкладку Уведомления и выбрав нужное уведомление.
At the close of business we will check any open positions held by you against the agreed Overnight Margin. При закрытии работы мы проверим наличие открытых позиций, удерживаемых вами, против ночной маржи.
You need to implement nativeAdsLoaded and nativeAdsFailedToLoadWithError to check if ads are loaded successfully by the adsManager as follows: Интегрируйте nativeAdsLoaded и nativeAdsFailedToLoadWithError, чтобы проверить загрузку рекламы с помощью adsManager следующим образом:
You can check whether you have the digital license for an Xbox 360 game by visiting your Purchase History. Вы можете узнать, есть ли у вас цифровая лицензия для игры для Xbox 360, проверив свой Журнал покупок.
Before you start: Check if your organization is eligible to receive funds from Network for Good by searching on their database. Прежде всего, проверьте информацию о своей организации в базе данных Network for Good.
When that happens we have to check for a condition called pre-eclampsia, by looking for signs of protein in the urine. Когда такое случается, мы должны проверить, нет ли преэклампсии, это состояние, при котором обнаруживается белок в моче.
3/The Authority, which is to grant approval, shall have the right to check the service braking system by additional vehicle test procedures. 3/Компетентный орган, предоставляющий официальное утверждение, имеет право проверить рабочую тормозную систему посредством применения дополнительных процедур испытания транспортного средства ".
To address this issue, check that the ports that are identified by the Exchange Analyzer as used for ADAM are not open to outside access. Чтобы устранить эту проблему, проверьте, закрыты ли для внешнего доступа порты, идентифицированные анализатором Exchange как используемые ADAM.
If the Verified check box is selected, the certificate and private key have been verified by the system and there is no evidence of tampering. Если установлен флажок Проверено, сертификат и закрытый ключ были проверены системой и отсутствуют признаки выполнения несанкционированных действий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.