Ejemplos del uso de "chicken out" en inglés

<>
And then I told as many, many people as I possibly could about it so that there was no way that I could chicken out later on. А потом я рассказал о нём всем, кому только можно, огромному числу людей, чтобы я не смог пойти на попятный.
Come on, Laid, don't chicken out! Давай, Лаид, не трусь!
Who knew your Kaiser'd chicken out so soon? Кто ж знал, что твой кайзер сыграет зяблика так скоро?
If you chicken out now, the Wild Bunch is gone for good! Если ты струсишь сейчас, то Дикой Банде конец!
And every Time i try to do it, mom, i chicken out. И каждый раз, как я пытаюсь это сделать, я трушу.
Yeah, but you gotta get the chicken first to get the egg, and then the egg - you get the chicken out. Да, но чтобы снести яйцо, тебе нужна курица, а из яйца - ты получаешь курицу.
Oh Laureano, you're drunk, buck up lad if you saw what you saw, dont you chicken out if you're a man О, Лауреано, да ты пьян, встряхнись, парень Если видел, что видел, не пугайся, раз мужчина
The say around here that I'm a bad guy they swear it by judge and jury they say I'm a crook and a liar and I chicken out in the end but know that it's not true, my horse'll tell you I never lie. Кто-то говорит, что я плохой парень они клянутся перед судом и присяжными они говорят, что я лжец и мошенник, и к тому же трус но знайте, что это неправда моя лошадь вам подтвердит.
He rightly sided with the Arab freedom movements, then – when the matter was decided – traveled to Cairo’s Tahrir Square to receive his applause, and then rightly called for Qaddafi’s overthrow and his rendition to the International Criminal Court, only to chicken out when it came to the Security Council vote. Он правильно встал на сторону арабских движений свободы, затем ? когда было принято решение ? отправился в Каир на площадь Тахрир, чтобы сорвать аплодисменты, а затем правильно призывал к свержению Каддафи и его передаче в Международный уголовный суд, только чтобы струхнуть, когда дело дошло до голосования в Совете Безопасности.
Does a chicken come out when you hit the button? Нажмешь кнопку - получишь курицу?
We want to stop that gene from turning on, fusing those hands together, so we can get a chicken that hatches out with a three-fingered hand, like the archaeopteryx. Мы хотим сделать так, чтоб ген, отвечающий за срастание пальцев, не включался. И тогда мы сможем получить курицу, которая вылупляется из яйца с трехпалыми передними лапами, как у археоптерикса.
In the picture you can see that Maksim is whole-heartedly cooking something, while pickled vegetables and a roasted chicken are already set out on the table. На снимке видно, что Максим что-то с усердием готовит, а на столе уже поданы соленья и запеченная курица.
Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe. Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир.
Just then, the lady with the chicken shack drives up in her white pickup truck and pops out to greet us. И тут появляется дама из курятника, подъехавшая на своем белом пикапе. Она вылезает из машины и приветствует нас.
Chicken Kiev was one of the most iconic foods of the 1970s, but fell out of fashion by the late 1980s with the rise of glamorous nouvelle cuisine. Цыпленок по-киевски был одним из культовых продуктов 1970-х годов, но к концу 1980-х, с распространением эффектной «нувель куизин», вышел из моды.
In the game of “chicken,” two cars drive straight at each other at top speed; either one driver “chickens out” and swerves, or they collide in a fireball. В игре «цыпленок» две машины едут прямо друг на друга на максимальной скорости: либо один из водителей «струсит» и свернет в сторону, либо они столкнутся и произойдет взрыв.
Also, we're out of chicken fingers. Также, у нас закончились куриные палочки.
That's because an egg is not a closed system; it comes out of a chicken. Это потому что яйцо - не закрытая система, оно появляется из курицы.
Now I don't know if any of you out there invented chicken nuggets, but I'm sure you're rich if you did. Я не знаю, возможно кто-то из вас придумал "куриные шарики", но я уверена что теперь вы богаты.
Maybe the universe comes out of a universal chicken. Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.