Ejemplos del uso de "childlike duty" en inglés

<>
In handling nuclear risks, however, we can hardly get away with such childlike behavior. Имея дело с ядерной угрозой, однако, мы едва ли можем позволить себе такое детское поведение.
I am off duty tomorrow. Завтра я не на службе.
Now Kate has retreated into a childlike state. Фактически Кейт впала в детство.
Smoking on duty is not allowed. Курение на рабочем месте запрещено.
A year ago, Chinese and Western intellectuals competed in dismissing popular interest in Tibet as a childlike confusion with the imaginary Shangri-la of the 1937 film Lost Horizon. Год тому назад, китайские и западные интеллектуалы соревновались в оспаривании общественной заинтересованности Тибетом, утверждая о наивном восприятии Тибета как воображаемой страны Шангри-Ла из фильма «Затерянный горизонт» 1937 года.
I tried to fulfill my duty. Я постарался исполнить свою обязанность.
And we made them react to people, but we found that people were being quite playful and childlike with them. Мы научили их реагировать на людей, и мы обнаружили, что люди вели себя с ними весьма игриво и по-детски.
He went above and beyond the call of duty. Он сделал значительно больше, чем был обязан по своему положению.
I even looked it up in the dictionary, to make sure that I actually do that, and the definition of play, number one, was engaging in a childlike activity or endeavor, and number two was gambling. Я даже заглянула в словарь, чтобы убедиться в том, что именно я делаю, и определение игры, номер один, это искренняя вовлеченность в деятельность или стремление, и номер два - это азартная игра.
She has no sense of duty. У неё нет чувства долга.
And it was almost like a sheet of paper, like a cutout of a childlike drawing of an oil spill or a sun. Этот предмет напоминал лист бумаги, вырезку детского рисунка разлитого масла или солнце.
As I am off duty today, let's go to the beach. Так как я не на службе сегодня, пошли на пляж.
When we thought Masiosare was the strange enemy, and we sang, with a childlike heart, "a soldier in each son." Когда мы думали, что Масиосарэ - это завоеватель, мы с детской непосредственностью пели о "солдате в каждом сыне".
It is our duty to help them. Наша обязанность - им помогать.
Of course, refusing to grow up - - even though I impersonate a grown-up in daily life, but I do a fairly good job of that - but really retaining that childlike quality of not caring what other people think about what you're interested in, is really critical. Конечно, не желая расти - хотя и кажусь взрослой в повседневной жизни, и у меня это неплохо получается - но сохранить детское умение не заботится о том, что другие подумают о твоих интересах - действительно важно.
The main duty of a priest is to preach in church. Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви.
He blamed me for neglecting my duty. Он обвинил меня в том, что пренебрёг своими обязанностями.
The police aren't allowed to drink on duty. Полиции не положено употреблять алкоголь при исполнении.
I'm still on duty. Я всё ещё на службе.
It is the students' duty to clean their classrooms. Убираться в классной комнате — обязанность учеников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.