Ejemplos del uso de "children's literature" en inglés

<>
When we look at works like this, we tend to associate them with children's literature. Когда мы смотрим на подобные произведения, у нас возникает ассоциация с детской литературой.
Graduates learn about the system and levels of the native language, its cognates and typological relationships with other languages, history, current status and evolutionary trends, as well as about native literature and folklore, native children's literature, cultural history of the indigenous people and literature of related peoples. Выпускники приобретают знания о системе родного языка и его уровнях, о родственных связях родного языка и его типологических соотношениях с другими языками, о его истории, современном состоянии и тенденциях развития, а также о родной литературе и фольклоре, родной детской литературе, истории культуры родного народа, литературе родственных народов.
Children's literature is actively promoted by these libraries, which hold book days, talks, matinee performances, and meetings with writers, poets, painters, actors and composers. В этих библиотеках широко пропагандируется детская литература, в них проводятся праздники книг, беседы, утренники, встречи с писателями, поэтами, художниками, артистами, композиторами.
Graduates learn about the system and levels of the native language, its cognates and typological relationships with other languages, history, current status and evolutionary trends and about native literature and folklore, indigenous children's literature, cultural history of the indigenous people and literature of related peoples. Выпускники получают знания о системе родного языка и его уровнях, о родственных связях родного языка и его типологических соотношениях с другими языками, о его истории, современном состоянии и тенденциях развития, о родной литературе и фольклоре, родной детской литературе, истории культуры родного народа, литературе родственных народов.
A national children's literature competition to promote unpublished works; национальный конкурс детской литературы в целях поощрения авторов неизданных работ;
There is also a need to increase the publication of children's literature and feature and documentary films for children, and to protect children against the harmful influences of mass culture. Для этого необходимо также увеличить выпуск детской литературы, игровых и неигровых фильмов для детей и о детях, защитить их от негативного влияния массовой культуры.
Children's and Young Adults Literature Детская и юношеская литература
The production and printing of child friendly literature to explain court procedures and children's rights is also planned, and in particular, the development and printing of a Child Friendly Guide on Juvenile-Police Interactions; the development and printing of a Child Friendly Guide on Court Procedures; and the development and printing of a user-friendly Guide on Juvenile Proceedings for Police, Judges, Prosecutors, Lawyers. Кроме того, планируется также подготовить и издать детскую литературу, в которой будут разъяснены судебные процедуры и права детей, в частности разработать и напечатать " Руководство для детей об отношениях между несовершеннолетними и полицией ", " Руководство для детей по судебным процедурам " и изложенное доступным языком " Руководство по обращению с несовершеннолетними для сотрудников полиции, судей, прокуроров и адвокатов ".
The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers. Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы.
Eugene will get the Ig Noble prize for his contribution to literature. Евгений получит Шнобелевскую премию за свой вклад в литературу.
We have a lot of children's books in the library. В нашей библиотеке много детских книг.
He is at home in American literature. В американской литературе он чувствует себя как дома.
They are earnest about their children's education. Они серьёзно относятся к образованию своих детей.
I majored in American literature at college. Я специализировался на американской литературе в колледже.
The teacher took part in the children's games. Учитель принимал участие в играх детей.
Do you like French literature? Вам нравится французская литература?
May 5 is Children's Day. 5 мая - День ребёнка.
Be well read in literature. Будьте хорошо начитанными.
This children's story is easy enough for a seven-year-old child to read. Эта сказка достаточно проста, чтобы семилетний ребёнок мог её прочитать.
Doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto. Доктор Л.М. Заменгоф (1859-1917) сам переводил литературные шедевры на эсперанто.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.