Ejemplos del uso de "chopping down" en inglés
Little did I know that by chopping down that tree I had just summoned a mystical creature as old as time itself.
Тогда я ещё не знал, что, срубив то дерево, я призвал мистическое существо, древнее, как сам мир.
My father, he beat me with a riding crop when he found out, and he had the piñon tree chopped down.
Мой отец, он бил меня хлыстом, когда узнал, и он срубил сосну.
If REDD credits are approved in Paris, countries and companies could pay peasant farmers in Ecuador or elsewhere to protect trees that programs like REDD+ claim they otherwise would have chopped down – thereby avoiding the need to make difficult structural changes to cut emissions at home.
Если кредиты СВОД будут одобрены в Париже, страны и компании могли бы заплатить крестьянам-фермерам в Эквадоре или в другом месте для защиты лесов, которые в соответствии с программой типа СВОД + иначе бы были срублены крестьянами – и таким образом уклониться от необходимости провести серьезные структурные изменения, чтобы сократить выбросы парниковых газов у себя дома.
Any monkey business, and I'll chop you down like a cherry tree.
Резкое движение и я срублю тебя, как вишенку.
A developed nation cannot meet carbon emission targets by outsourcing its dirtiest production to a developing country, and a developing country cannot meet its targets by chopping down forests to build the plants or expand low-productivity agriculture.
Развитая страна не может добиться выполнения целей по эмиссии углерода через вывод наиболее грязного производства в развивающиеся страны, а развивающаяся страна не может достичь своей цели, вырубая леса для строительства заводов или расширения сельского хозяйства низкой продуктивности.
I mean, he takes the chopping block and he smashes it down on Stoddart's head.
Просто, он взял разделочную доску и ударил ей по голове Стоддарта.
Tears came into my eyes when I was chopping onions.
Слёзы навернулись у меня на глаза, когда я резал лук.
I will never sell my friend down the river for anything in the world.
Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
In recent weeks the energy sector has been taken to the chopping block, where everything from oil-related stocks to cleaner energy names has been punished.
За последние недели сектор энергоносителей падал камнем вниз, при этом паника охватила все, начиная от акций нефтяных компаний до производителей экологически чистой энергии.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals.
Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
So, sticking my neck on the chopping block, the USDCAD range until June 2015 is 1.1250 to 1.1850.
Рискну предположить, что до июня 2015 года USDCAD будет торговаться в диапазоне от 1,1250 до 1,1850.
1. Research trading ideas by compiling statistical data over time through varying market environments (trending, ranging, chopping, calm, and volatile).
1. Исследуйте торговые идеи проводя их через статистику разных состояний рынка (тренды, диапазон, боковик, спокойствие и волатильность).
But, the arts continue to be misunderstood as an unnecessary luxury, and arts programs and teaching positions are generally first on the chopping block when school budgets are tight.
Однако многие продолжают рассматривать искусство как ненужную роскошь, а учебные программы по искусству и преподаватели этих дисциплин зачастую становятся первыми жертвами сокращения школьного бюджета.
While they're searching for this boy, you must be especially careful otherwise it will be your head on the chopping block.
Пока этого мальчика разыскивают, ты должен быть особенно осторожен, иначе на плахе будет твоя голова.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad