Ejemplos del uso de "citizenship" en inglés
Would you describe that as global citizenship?
Вы ее рассматриваете как единую мировую гражданскую позицию?
Because democracy depends on an informed citizenship.
Потому что демократия зависит от информированности граждан.
I think it is about global citizenship.
Думаю, да, это связано с единой мировой гражданской позицией.
Why do equal citizenship rights not achieve their purpose?
Почему равные гражданские права не приводят к достижению цели?
The YouTube Digital Citizenship Curriculum is an online education initiative.
Предлагаем вашему вниманию интерактивный учебный курс YouTube Digital Citizenship.
É Com Você Cidadão: fostering citizenship and heightening awareness of rights and duties;
E Com Voce Cidadao: развитие гражданственности и повышение информированности о правах и обязанностях;
This is all happening despite Party claims that Bao retains all his citizenship rights.
И это несмотря на заявления Партии о том, что у Бао сохраняются все гражданские права.
It's about helping people to build lives of dignity, stability, economic autonomy, citizenship.
Это значит помочь людям построить жизнь, полную чувства собственного достоинства, стабильности, экономической независимости, гражданских прав.
Rights do not depend on membership of a particular community or citizenship in a certain state.
Права не зависят от принадлежности к определенному обществу или гражданской принадлежности.
an emphatically Jewish state in which Palestinians would have citizenship rights, but no national rights whatsoever.
подчёркнуто еврейское государство, в котором палестинцы имели бы гражданские права, но никаких национальных прав вообще.
But not just that; also democracy, parliament, the idea of representation, the idea of equal citizenship.
Но не только это, а также демократия, парламент, идею представительства, идею равноправия граждан.
The third recent domestic war, this one over Christian Coptic citizenship rights, has been brewing for years.
Третья начавшаяся недавно внутренняя война вокруг гражданских прав коптских христиан назревала много лет.
Still, there is a long way to go to reconnect freer trade with citizenship and global solidarity.
Однако до воссоединения более свободной торговли и гражданской и мировой солидарности ещё далеко.
In general, Western societies, it seems, are experiencing a certain crisis of the democratic ethos and active citizenship.
В целом создаётся впечатление, что западные общества переживают определённый кризис демократической традиции и активной гражданственности.
So far as equality is concerned, the guarantee of full citizenship rights for all represents a major task.
Что касается равноправия, гарантия всех гражданских свобод является главной задачей.
I believe the concept of global citizenship will simply grow out of people talking to each other across continents.
Я считаю, что концепция единой мировой гражданской позиции в конечном итоге выйдет за рамки того, что люди с разных континентов просто разговаривают друг с другом.
And when we change our behavior in our daily lives, we sometimes leave out the citizenship part and the democracy part.
Когда мы меняем свое поведение в повседневной жизни, мы иногда забываем о гражданском и демократическом аспектах.
Constitutional guarantees of these rights are the great achievement of the long battle for citizenship that marked the last two centuries.
Конституционные гарантии таких прав - большая победа в долгой борьбе за гражданские свободы, которой ознаменовались два последних столетия.
Europe, especially northern Europe, was a model of decent earnings, universal social benefits and regulation that prevented wealth from swamping citizenship.
Особенно это относилось к Северной Европе с ее достойными зарплатами, всеобщим социальным обеспечением и законами, которые не позволяли богатству погубить народ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad