Ejemplos del uso de "cleaned" en inglés

<>
We cleaned up the swaths of beach shown. Мы очистили те полосы берега, которые вы видите.
I had my room cleaned. В моей комнате убрали.
I think that steriliser should be cleaned more as well. Думаю, стерилизатор тоже надо бы чистить.
I want this suit cleaned. Я хочу, чтобы этот костюм почистили.
Henry Lee cleaned the ponds at the filtration plant. Генри Ли очищал емкости на очистной станции.
I want that paddock cleaned in the afternoon. Я хочу, чтобы клетки были вычищены к полудню.
You think the Armenians killed them and Woodbine cleaned them. Я думаю, армяне убили их А Вудбайн подчистил за ними.
No, I just cleaned my craw. Нет, я только что прочистила свой зоб.
Corrupted app events cached file never getting cleaned up Поврежденный кэшированный файл событий в приложении никогда не очищался.
Whoever cleaned the cabin got rid of the car and destroyed the phone. Тот, кто обчистил коттедж, избавился от машины и уничтожил телефон.
In fact, all four plates were meticulously cleaned with acetate. Фактически, все четыре блина были тщательно очищены ацетатом.
My grandmother cleaned the house free of charge. Моя бабушка убирала дома бесплатно.
Said how Buckbeak was a good hippogriff, always cleaned his feathers. Сказал, что Клювокрыл был хорошим гиппогрифом, всегда чистил свои перья.
Yeah, you cleaned my car. Да, но ты почистил мою машину.
After unloading the holds shall be inspected and cleaned if necessary. После разгрузки трюмы должны быть осмотрены и, при необходимости, очищены.
No, in fact, it nearly cleaned out her savings account. Нет, более того, она почти вычистила свой накопительный счет.
I cleaned up every shit pile you ever trod in, and your mates. Я подчищал любое дерьмо, что вы с дружками наваливали.
He even cleaned out the pube catcher. Он даже прочистил поддон для волос.
Will these processes decontaminate affected areas, or re-contaminate cleaned areas? Будут ли эти процессы деактивировать зараженные районы или будут повторно загрязнять очищенные области?
The cleaned surfaces shall then be abraded using 120 grit abrasive paper. Затем очищенные поверхности обрабатываются абразивной бумагой со степенью шероховатости 120.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.