Ejemplos del uso de "clear competitive advantage" en inglés
For many developing countries tourism is a major source of revenue and hard currency, and a sector in which many enjoy a clear competitive advantage, which therefore provides tremendous opportunities for growth.
Для многих развивающихся стран туризм является одним из основных источников поступлений, в том числе валютных, а также тем сектором экономики, в котором многие из них имеют очевидные конкурентные преимущества, что обеспечивает колоссальные возможности для роста.
While gas-fired power plants currently enjoy a clear competitive advantage in terms of initial investment costs, their operating costs tend to be higher than that for nuclear power plants and to some extent coal-fired power plants.
Хотя газовые электростанции в настоящее время имеют очевидные конкурентные преимущества с точки зрения первоначальных расходов на инвестиции, их эксплуатационные расходы, как правило, превышают аналогичные расходы на эксплуатацию атомных электростанций и в некоторой степени угольных электростанций.
These proposals aim to accelerate and intensify the liberalization of international trade in a sector where many developing countries and LDCs have a clear competitive advantage and where some industrialized countries have benefited from protection or a lengthy transition period since the GATT 1947.
Эти предложения призваны содействовать ускорению и активизации процесса либерализации международной торговли в секторе, в котором многие развивающиеся страны и НРС обладают явными сравнительными преимуществами, а некоторые промышленно развитые страны пользуются защитой или длительным переходным периодом со времени ГАТТ 1947 года.
In that sense, multilateral negotiations within the World Trade Organization are of particular importance because the liberalization of our agricultural sector — in which our country has clear competitive advantages — depends on them, as does the adequate flexibility we need to carry out our industrial policies.
В этом смысле многосторонние переговоры в рамках Всемирной торговой организации приобретают особое значение, поскольку либерализация нашего сельскохозяйственного сектора, в котором у нашей страны имеются явные сравнительные преимущества, зависит от них, равно как и надлежащая гибкость, необходимая нам для осуществления стратегий в области промышленности.
First and foremost, this means growth for the revenue side of the budget from export operations, as well as an improvement to the competitive advantage of domestic producers as a result of the rising cost of imports, says Chief Analyst for UFC Investment Company, Aleksei Kozlov.
Прежде всего, это рост доходной части бюджета от экспортных операций, а также повышение конкурентоспособности внутренних производителей за счет удорожания импорта, говорит главный аналитик UFS IC Алексей Козлов.
Competitors must go a longer way round to get to the same place, thereby giving the patent owner a tangible competitive advantage although frequently a small one.
Конкурентам приходится идти более «длинным путем», чтобы добраться до того же места, отдавая держателю патента явное конкурентное преимущество, хотя часто и не столь значительное.
In a well-run firm, however, the industry leadership position creates a strong competitive advantage that should be attractive to investors.
Однако в хорошо управляемой компании положение лидера отрасли создает сильные конкурентные преимущества, которые могут привлечь инвесторов.
Judged, however, by Syriza’s economic policy the competitive advantage will be eaten up in a few years’ time and, say two to three years down the road, Greece will be back to where it is today — only worse off having scared international investors away and chased business out of the country.
Однако, судя по экономической политике партии СИРИЗА, это конкурентное преимущество исчезнет за несколько лет, и скажем, через два-три года Греция вновь окажется там, где она находится сейчас — правда, ситуация будет гораздо хуже, поскольку к тому времени она распугает международных инвесторов и выгонит из страны зарубежные компании.
The US and the UK don't want to weaken their competitive advantage by taxing banks while some other countries do not.
США и Великобритания не хотят ослаблять налогообложением банков свои конкурентные преимущества, в то время как это делают другие страны.
China's currency policy gives it a competitive advantage relative to other countries, allowing it to displace their exports to the US.
Современная политика Китая дает ему конкурентное преимущество по отношению к другим странам, позволяя ему вытеснять их экспорт в США.
China's rising trade surplus has led some observers to call for a revaluation of the renminbi to correct what they see as an unfair competitive advantage that China maintains in international markets.
Растущий активный торговый баланс Китая побудил некоторых наблюдателей призвать к ревальвации ренминби, чтобы исправить то, что они считают несправедливым конкурентным преимуществом, удерживаемым Китаем на международных рынках.
"For an economy like the United States - where our biggest competitive advantage is our knowledge, our innovation, our patents, our copyrights - for us not to get the kind of protection we need in a large marketplace like China is not acceptable," Obama observed.
"Для экономики такой страны, как США, важнейшим конкурентным преимуществом которой являются наши знания, новаторство, наши патенты, наши авторские права, - для нас не получать ту защиту, которая нам нужна на таких больших рынках, как Китай, неприемлемо", - заметил Обама.
Yes, America may be able to maintain a competitive advantage at the very top, the breakthrough research, the invention of the next laser.
Да, США могут и сохранить конкурентные преимущества верхнего уровня, там, где делают открытия, скажем, создают новый лазер.
A company's legal residence and geographic sources of income can be and are manipulated for such purposes, and the incentives and scope for such manipulation are especially large in sectors where competitive advantage depends on intangible capital and knowledge - sectors that play a major role in the US economy's competitiveness.
Юридический адрес компании, а также ее географические источники дохода могут стать и являются предметом манипуляций для таких целей, а стимулы и возможности для таких манипуляций особенно велики в тех секторах, где конкурентное преимущество зависит от нематериальных активов и знаний - секторы, которые играют важную роль в конкурентоспособности экономики США.
Now, Haiti can turn its geography into a competitive advantage, but only if the United States helps.
Сейчас Гаити может превратить своё географическое положение в конкурентоспособное преимущество, но только при помощи Соединённых Штатов.
As a result, American firms with access to cheap energy are given a big competitive advantage over firms in Europe and elsewhere.
В результате американские фирмы, имеющие доступ к дешевой энергии, получают большое преимущество в конкурентной борьбе перед фирмами в Европе и других частях света.
The fact is that a weaker dollar resulting from lower interest rates gives the US a slight competitive advantage in trade.
Дело в том, что слабый доллар в результате снижения процентных ставок дает США небольшое конкурентное преимущество в торговле.
It results from academics and funders collaborating on projects that aim to increase the competitive advantage of each in their respective domains.
Это связано с совместной работой над проектами ученых и инвесторов, которая направлена на повышение конкурентных преимуществ каждого из них в своих областях.
Once teaching reduces, if not eliminates, the original competitive advantage associated with a piece of research, academics and their funders are forced to seek new sources of advantage by producing new knowledge.
После того как обучение уменьшает, если не исключает оригинальные конкурентные преимущества, связанные с частью исследования, ученые и их спонсоры вынуждены искать новые источники преимуществ за счет получения новых знаний.
High-wage workers in rich countries can expect to see their competitive advantage steadily eroded by competition from capable and fiercely hard-working competitors in Asia, Latin America, and maybe even some day Africa.
Преимущество высокооплачиваемых работников из богатых стран может постепенно исчезнуть из-за конкуренции со способными и очень трудолюбивыми людьми из Азии, Латинской Америки и, может быть, когда-то даже Африки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad