Ejemplos del uso de "co-operation" en inglés
We greatly appreciate your co-operation.
Мы очень благодарны Вам за Вашу готовность к сотрудничеству.
Military co-operation is quietly under way.
Без привлечения к себе особого внимания полным ходом идет развитие сотрудничества в военной области.
We look forward to further co-operation in the future
Мы надеемся на дальнейшее сотрудничество в будущем
High on the agenda are plans for greater nuclear co-operation.
Во главе повестки дня планы по расширению ядерного сотрудничества.
This meeting showed the willingness of strengthening and expanding this co-operation.
Это совещание продемонстрировало готовность к укреплению и расширению такого сотрудничества.
Strengthening International Co-operation within the Framework of International Organizations and Conventions
Укрепление международного сотрудничества в рамках международных организаций и конвенций
There was some co-operation on common problems like drugs and illegal immigration.
Имело место некоторые сотрудничество в области решения общих проблем, как, например, наркотики и нелегальная иммиграция.
The first Memoranda of Understanding on co-operation (MOUs) were signed in 1994.
Первый меморандум о понимании по вопросам сотрудничества был подписан в 1994 году.
But this doesn’t preclude practical and pragmatic co-operation in numerous areas.
Но это не исключает возможности практического и прагматического сотрудничества во многих областях.
We wish to extend cordial thanks for the faithful co-operation this year.
Мы все хотели бы Вас сердечно поблагодарить за полное доверия сотрудничество в этом году.
S/RES/1353 (2001) on the Strengthening Co-operation with Troop-contributing Countries
S/RES/1353 (2001) об укреплении сотрудничества со странами, предоставляющими войска
Prime Minister Vajpayee has offered his full co-operation to resolve the tragedy.
Премьер-министр Ваджпайи предложил Америке сотрудничество во всех областях.
to strengthen international co-operation, including information sharing, in areas such as immigration control
активизация международного сотрудничества, включая обмен информацией, в таких областях, как иммиграционный контроль;
Identify and Address Transboundary Problems and Strengthen Co-operation within the Framework of International Conventions
Выявление и решение трансграничных проблем и укрепление сотрудничества в рамках международных конвенций
When it does, the challenges of economic co-ordination and public co-operation are vast.
Когда это происходит, возникают колоссальные проблемы, связанные с координацией экономики и сотрудничеством со стороны населения.
At this time we wish to express our cordial gratitude for the excellent co-operation.
Мы хотели бы сердечно поблагодарить Вас за хорошее сотрудничество.
We encourage strengthening of co-operation with the IAEA in the sphere of nuclear safety.
Мы выступаем за укрепление сотрудничества с МАГАТЭ в сфере ядерной безопасности.
The long-standing co-operation of our firms should no longer be disrupted by misunderstandings.
Многолетнее сотрудничество наших фирм не должно прекратиться из-за нелепого недоразумения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad