Sentence examples of "co-ordination of fire" in English
The Church's programme was launched at the ordination of Don Alberto Ricardo as bishop of Dili on 2 May 2004.
Церковная программа начала осуществляться после рукоположения дона Алберту Рикарду в сан епископа Дили 2 мая 2004 года.
In case of fire, break the glass and push the red button.
В случае пожара разбейте стекло и нажмите на красную кнопку.
Making use of fire may be regarded as man's greatest invention.
Использование огня может считаться величайшим изобретением человека.
Peter Baker’s new book Days of Fire: Bush and Cheney in the White House has received positive views from across the political spectrum.
Новая книга Питера Бейкера (Peter Baker) «Days of Fire: Bush and Cheney in the White House» (Огненные дни: Буш и Чейни в Белом доме) получила положительные отзывы со всех сторон политического спектра.
However, as should be quite obvious, these goals have absolutely nothing whatsoever to do with one another: it would be like saying “I’m buying a fire hose to prevent against the threat of fire and to help me mow the lawn.”
Но как должно быть совершенно очевидно, между этими целями нет абсолютно ничего общего. Это все равно, что сказать "я покупаю пожарный шланг, чтобы бороться с огнем и стричь газон".
The Pyongyang regime, with its finger on the launch switch, has recently promised to attack the U.S. and turn South Korea into a “sea of fire”.
Пхеньянский режим держит палец на кнопке и уже обещал атаковать США и превратить Южную Корею в «море огня».
The indiscriminate exchanges of fire left hundreds injured and an unknown number dead.
Беспорядочный обмен огнем оставил сотни раненых. Число погибших неизвестно.
Everyone knows that in case of fire, only the first to leave will be safe.
Все знают, что в случае пожара, только тот, кто уйдет первым, спасется.
The origin myth continuesad infinitum until we reach humanity's common ancestor, or an actual myth - a black egg in China, a spear in the ocean in Japan, or the interaction of fire and ice in France.
Миф о происхождении прослеживаетсяad infinitum(до бесконечности), пока мы не доходим до общего предка человечества, или действительного мифа - черного яйца в Китае, копья в океане в Японии или взаимодействия огня и льда во Франции.
Admittedly, the ECB's first years were a "baptism of fire."
Общеизвестно, что первые годы существования ЕЦБ стали его "боевым крещением".
The drum rolls and the Butcher drinks a glass of fire.
Били барабаны, и Мясник выпивал стакан огненной воды.
Did you or did you not put your name into the Goblet of Fire?
Ты бросал или не бросал свое имя в Кубок огня?
The use of fire and exsanguination suggests that these killings could have a ritualistic component.
Огонь и обескровливание предполагают, что эти убийства могут нести ритуальный характер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert