Ejemplos del uso de "cohesion meter" en inglés

<>
That means we have to constantly maintain attention to the cohesion of the Alliance and watch the behavior of countries inside the Alliance. Это означает, что мы должны постоянно уделять внимание сплоченности Альянса и наблюдать за поведением стран внутри него.
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. Ритм и метрическая форма являются важными правилами китайской поэзии.
Robertson: NATO’s cohesion has always got to be a matter of discussion and debate. — Сплоченность НАТО всегда будет оставаться вопросом для дискуссий и дебатов.
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. Чтобы вырыть яму в метр диаметром и в два метра глубиной, у меня ушло примерно два с половиной часа.
Such transformative activities are critical to increasing social cohesion, building trust, and finding the common ground that could expedite reforms and result in more democratic societies. Подобные шаги крайне важны для создания общественного единства, установления доверия и нахождения общего языка, с помощью которого можно проводить реформы и делать общество более демократическим.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
Writing in the FT this week, party leader Alexis Tsipras said that his party offers “policies that will end austerity, enhance democracy and social cohesion and put the middle class back on its feet.” На записи FT на этой неделе Алексис Ципрас говорит о том, что его партия будет проводить строжайшую политику демократии и сплоченности нации, а так же в планах поставить средний класс на ноги.
A meter is 100 centimeters. В одном метре сто сантиметров.
3. Social Cohesion 3. Сплоченность общества.
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. В стометровке она стартовала последней, но быстро нагнала остальных
Fortunately, Singapore enjoys the social cohesion, the human capital, and capable leadership to make the necessary changes. К счастью, Сингапур отличается сплоченностью общества, людским капиталом и способным руководством, что дает ему возможность осуществить необходимые перемены.
What is the price per square meter? Какова цена за квадратный метр?
- Iraqi government officials see Saudi Arabia, not Iran, as the biggest threat to the integrity and cohesion of their fledgling democratic state. - Руководство Ирака видит Саудовскую Аравию, а не Иран, в качестве главной угрозы единству и целостности своего не оперившегося демократического государства.
What is the price per square meter of fully developed industrial land? Какова цена за квадратный метр полностью разработанного промышленного участка?
Openness about Soviet history destroyed the myth of cohesion and offered no replacement identity, which produced psychological malaise and an earthquake of virulent nationalism movements across the former empire. Открытость по поводу советской истории уничтожила миф о сплоченности и не предоставила никакой новой идентичности на замену, что привело к чувству психологического дискомфорта и взрыву заразных националистических движений по всей бывшей империи.
Give a meter reading Предоставить показания счетчика
the status quo inherited from the Mubarak era and the army's internal cohesion. статус-кво, унаследованный от эпохи Мубарака, и внутренняя сплоченность армии.
Look at the walls of the wing – they’re a meter thick! Посмотрите на стены флигеля, они метровой толщины!
Today that dominance seems threatened by the East Asian heirs to Confucianism, the ideology par excellence of state cohesion. Сегодня его доминирующее положение, кажется, поставлено под угрозу восточноазиатскими наследниками конфуцианства, типичной идеологии государственной сплоченности.
For each family member, the new law provides for 18 square meters at a price of 30 thousand per meter. На каждого члена семьи новый закон предусматривает 18 квадратных метров, по цене 30 тысяч за метр.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.