Ejemplos del uso de "cohort" en inglés
Long-term O3 effects have been studied in two cohort studies.
Долгосрочные последствия воздействия О3 изучались в рамках двух когортных исследований.
Long-term cohort studies deliver the most complete estimates of health impacts (e.g. attributable numbers of deaths and reductions in lifespans).
Самые полные оценки воздействия на здоровье (например, предполагаемое число смертей и сокращение продолжительности жизни) дают долгосрочные когортные исследования.
In the Six Cities and ACS cohort studies, PM but not gaseous pollutants with the exception of sulphur dioxide was associated with mortality.
В рамках когортных исследований " Шесть городов " и АОБР проводилось изучение зависимости смертности от воздействия ТЧ, но негазообразных загрязнителей, за исключением диоксида серы.
Where is this remarkable cohort to come from?
Откуда же возьмется эта удивительная группа специалистов?
As a result, a growing cohort of people are identifying as outsiders.
В результате, всё большее число людей начинают считать себя аутсайдерами.
For starters, a significant cohort of Leave voters tends to be “politically disengaged.”
Во-первых, значительное число тех, кто проголосовал за выход, относятся к категории политически неактивного населения.
This age cohort was not much influenced by the Arab-Israeli wars or the East-West conflict.
Арабско-израильские войны или конфликт между востоком и западом не оказали большого влияния на эту возрастную группу.
But reaching one cohort per year is too little to meet demands in a fast-changing economy.
Но предоставление образования для одного выпуска в год - это слишком мало, чтобы отвечать требованиям в быстро изменяющейся экономике.
It is extremely rare for any large cohort in a modern society to suffer such a decline in life expectancy.
Для любой большой группы людей в современном обществе такое снижение продолжительности жизни – крайне редкое явление.
Nearly every sub-category – by gender, education level, age cohort, or race – has been declining in the US since 2000.
С 2000 года он снижается почти во всех категориях населения – пол, уровень образования, возраст, расовая принадлежность.
Furthermore, the decline in the working-age cohort would squeeze labor supply, fueling wage growth and eroding the country’s economic competitiveness.
Более того, уменьшение числа трудоспособных приведет к снижению предложения на рынке труда, что будет способствовать росту заработной платы и подорвет экономическую конкурентоспособность государства.
This cohort views economics as the study of models, in which agents’ expectations can be assumed to be rational and consistent with the model.
Эти люди рассматривают экономику как исследование моделей, в которых ожидания операторов можно считать рациональными и совместимыми с моделью.
With fewer children to replenish the workforce, the working-age cohort of those 15-64 years old would shrink from 68.4% to 60.7%.
Снижение рождаемости приведет к тому, что процент людей трудоспособного возраста (от 15 до 64 лет) уменьшится с 68,4% до 60,7%.
Rather than determining events in the coming two or three decades, this generation is likely to be sidelined by the next cohort, born between 1955 and 1975.
Вместо того, чтобы повлиять на ход событий в ближайшие два или три десятилетия, это поколение скорее всего будет отодвинуто в сторону его последователями, рожденными между 1955 и 1975 гг.
The following autumn, in 2000, the next cohort of students also picked Sorcerer’s Stone for the final text, and, like their peers, they confidently dismissed it.
Осенью следующего – 2000 года – новая группа студентов тоже выбрала «Философский камень» для включения в учебный план, и, как и их предшественники, они её уверенно раскритиковали.
A non-significant trend between beta-HCH in serum and cancer risk was observed during a 17-year follow-up of a Copenhagen cohort study (Hoyer et al., 1998).
Статистически незначимая тенденция к взаимосвязи между бета-ГХГ в сыворотке и риском возникновения раковых заболеваний была замечена во время 17-летнего последующего исследования выборки объектов в Копенгагене (Hoyer et al., 1998).
As a result, their inability to reform, combined with rapid population growth and a rising cohort of young people, is placing them under pressure, creating a possibility of explosive change.
Как результат, отсутствие у них способностей для реформирования в сочетании с быстрым ростом численности населения и увеличением количества молодежи подвергает их давлению, которое создает вероятность «взрывных» перемен.
A bad year for recruitment in a fished-down stock means losing both the new cohort and most of the spawners, because the latter are caught before they can spawn again.
Плохой год для увеличения численности популяции в выловленном рыбном запасе означает потерю как нового поколения, так и большинства икрометателей, потому что последних вылавливают до того, как они могут снова метать икру.
Co-financing in the cohort of 66 projects analysed amounts to approximately 62 % of the total funding on average, the remaining 38 % of the financing package being provided by the GEF grant.
Во всей совокупности проанализированных проектов, которых насчитывается 66, доля софинансирования составляет в среднем приблизительно 62 % от общего объема финансирования, а остальные 38 % пакета финансирования приходятся на гранты ФГОС.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad