Ejemplos del uso de "collar" en inglés con traducción "воротничок"
Traducciones:
todos119
воротник31
ошейник26
воротничок19
ворот2
схватить2
хомут2
кольцо1
otras traducciones36
White collar crime is still a crime, dear.
Преступник с белым воротничком все тот же преступник, дорогая.
Bancroft's reinstating him into the white collar division.
Бэнкрофт восстановил его в отдел белых воротничков.
This is a story on the yacht club that's all basically blue collar.
А вот история яхт-клуба, практически все члены которого - "синие воротнички"
It is worth remembering that most Trump voters were neither poor nor blue collar.
Следует помнить, что большинство избирателей Трампа не были ни бедняками, ни «синими воротничками».
A crisp collar is the mark of a man of distinction, I always say.
Я всегда говорю, что хрустящие воротнички - признак выдающегося человека.
White collar crime is at the bottom of every police department's to-do list.
Преступления "белых воротничков" находятся не в приоритете у полицейского управления.
And I said - and he said, "Would you like me to wear my dog collar?"
и добавил "Не хотите ли, чтобы я надел воротничок священника?"
I'm glad you got into the White Collar Crime Division where nothing exciting happens.
Я очень рад, что вы попали в отдел белых воротничков, где ничего впечатляющего не происходит Да.
Tomorrow I have to endure the torment of a stick-up collar and a top hat.
Завтра мне предстоит пытка жестким воротничком и цилиндром.
While blue-collar workers incur income losses, their losses will be overcompensated by the gains of landowners, capital owners, entrepreneurs and white collar workers.
Потеря дохода низко-квалифицированным персоналом будет компенсироваться преимуществами, которые получат землевладельцы, предприниматели и владельцы капитала, а также белые воротнички.
Donald Trump’s lead in the race for the Republican nomination reflects the widespread disenchantment of America’s blue collar families with “politics as usual.”
Лидерство Дональда Трампа в президентской гонке в качестве кандидата от республиканской партии отражает повсеместное разочарование «синих воротничков» и их семей в «политике замалчивания».
Little by little, we're seeding the area with green collar jobs - then the people that have both a financial and personal stake in their environment.
Шаг за шагом, мы засеваем территорию рабочими местами для зеленых воротничков, а затем людьми, готовыми сделать финансовый и личный вклад в окружающую среду.
You know, you're the only ASAC I know who turns down a dream job at White Collar D C. to bring coffee to the stakeout team at dawn.
Ты единственный спецагент, кого я знаю, который отвергнул работу мечты в Белых Воротничках в Вашингтоне, чтобы принести кофе команде слежки на рассвете.
7. There must be a genuine, realistic, conscious and continuous effort to have employees at every level, including the blue collar workers, believe that their company is really a good place to work.
7. Должны предприниматься искренние, реалистические, осознанные и постоянные усилия с тем, чтобы все работники организации, на каждом ее уровне, включая тех, кого принято называть «синими воротничками», были убеждены, что их компания является по-настоящему хорошим местом для работы:
In the generation after World War II, you could secure a blue-collar unionized manufacturing job or climb to the top of a white collar bureaucracy that offered job security, relatively high salaries, and long, stable career ladders.
В послевоенном поколении (после второй мировой войны) вы могли получить место “синего воротничка” в промышленности, где существовали профсоюзы, или вскарабкаться на вершину пирамиды бюрократии “белых воротничков”, предлагавшую гарантию занятости, сравнительно высокий заработок и длинный стабильный карьерный рост.
Washing and ironing will be extra, especially if you want your dog collars starched.
Стирка и глажка оплачивается дополнительно, особенно если вы хотите накрахмаленные воротнички.
55 And shall we say two spare collars, 55 six bands and a dozen studs?
Следует ли сделать два запасных воротничка, шесть лент и дюжину запонок?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad